"Ханс Кристиан Браннер. Ариэль" - читать интересную книгу автора

Ханс Кристиан Браннер

Ариэль

Он очнулся от сна и в первый миг не мог понять, где он. Распахнул глаза
в такую густую тьму, что в ней ничего нельзя было различить, а когда
привычно потянулся к выключателю, рука повисла в пустоте, и его пронзил
ужас. Ослеп, в отчаянии подумал он и будто рухнул сквозь все взрослые годы в
детство, в детский страх перед тьмой: ослеп и брошен в чужом краю и вокруг -
неведомая опасность.
Спустя мгновение он уже пришел в себя и посмеялся над своим глупым
страхом. И тьма не чужая, и он в ней не один. Осторожно перевернулся он на
бок, чтобы услышать сонное дыхание рядом, и протянул руку, стремясь нащупать
ее плечо, найти ее, опознать. Но дыхания он не услышал, и рука встретила в
перине пустую вмятину. Значит, она украдкой выбралась из кровати, пока он
спал. Но с тех пор не могло пройти много времени: подушка еще хранила тепло
ее тела, отпечаток ее щеки, запах ее волос. Он приподнялся на локте,
стараясь не дышать, но кругом не было никаких звуков - только тихий шепот
дождя над дерновой крышей и чуть подальше - мрачный свист ветра в верхушках
сосен. Он не стал, однако, тревожиться о женщине. Подобравшись поближе к
стенке, он нырнул в теплый мрак под ее одеялом и спокойно принялся ждать.
Конечно, она только-только ушла и, видно, сразу заспешила назад: все ближе и
ближе к дому ее шаги. Ему даже не надо прислушиваться - легкими толчками
отдаются они в его жилах, волнуя кровь: шаги летят вверх по склону, бегут
мимо окна, спешат по террасе к двери, и вот - сердце на миг перестало
биться - кто-то неслышно толкнул и притворил дверь, и тут же раздался тихий,
бесповоротный щелчок ключа, повернутого в замке. Он улыбнулся в своем
полусне и словно бы видел руку, смертельно твердую руку женщины, покорной
чужой странной воле. Покорной самой природе, подумал он, смежив веки,
природе, не ведающей стыда, но свершающей свои таинства во мраке и в тишине.
И вот она уже в комнате, снует босая взад и вперед почти без звука,
разве что скрипнет половица или пискнет на петлях печная дверца. Женщина
поворошила золу, чтобы вспыхнули угли, и добавила в печку дров. Он лежал,
широко раскрытыми глазами следя за ее работой, и видел, как, встав на колени
и вся подавшись вперед в красноватом отблеске пламени, она стерегла огонь.
Он хотел сомкнуть веки, бежать от этой картины, хотел вырваться из этого сна
наяву, снова вернуться во мрак, в небытие, а не то стряхнуть с себя сон и
развеять чары, но было уже поздно: он услышал треск пламени, дрова занялись
и жаркие струи света хлынули на нее, схватили и вырвали из мрака нагое
тело - и водопад волос, скрывавших ее лицо, и склоненную шею, и беззащитно
обнаженные плечи, руки и грудь, всю нежную красоту женщины, лишь венчавшую
ее необоримую сущность, непреложную правду - могучие своды бедер вокруг ее
лона. Он лежал не шевелясь и глядел на нее словно бы и во сне, и въяве,
растянутый на дыбе безвременья между мукой и сладострастием: ни пошевельнуть
рукой, ни подумать о чем бы то ни было. Но при том он знал нерушимо, что
образ женщины, на коленях стерегущей огонь, никогда не исчезнет из памяти, а
пребудет с ним до конца его дней, до провала в смертную мглу.
В последний раз попытался он сбросить оковы сна, подать ей знак,
окликнуть ее по имени, но не было сил разбить немоту тела, и женщина встала
с колен, медленно, как сомнамбула, пересекла комнату, и вот она уже рядом -