"Хелен Брукс. Удовлетворение гарантировано " - читать интересную книгу автора

- Да, я ему звонила. - Она с вызовом посмотрела на него. - А почему бы
и нет?
- Наводили обо мне справки? Что ж, это хорошо. Такая дотошность мне
нравится. (Она чувствовала, что это не совсем так.) - И что же сказал
Рассел?
- Очень немногое. Что ваш проект связан с перевозкой миллионов тонн
камня... что вы сами все объясните.
- Значит, так. Миру требуется бетонный наполнитель. Твердый камень,
гранит или гравий, измельчают в порошок и используют при строительстве дорог
и зданий. Следите за моей мыслью?
Джессика кивнула.
- Мы собираемся свернуть гору в прямом смысле этого слова, к которой
можно подобраться только на вертолете или по морю. Мы будем подвозить камень
к причалу и грузить на специально оборудованный корабль. На нем имеются
насыпные воронки, ведущие в трюм. Под каждой воронкой проходит гигантский
конвейер. Когда корабль достигнет пункта назначения, конвейер вынесет камень
на причал. Просто? - Насмешка в голосе показывала, что за всем этим стоят
сложнейшие инженерные расчеты. - Это место, где ничего не растет и не
пасется, - спокойно продолжал он, - удаленное и бесплодное, так что экология
не пострадает. Конвейер герметичен, пыль не будет попадать в море, что тоже
было бы непопулярно.
- Понимаю. Очень хорошее дело.
- Да. - Он лениво улыбнулся, откинулся в кресле, провел рукой по
волосам и отпил из бокала. - И, надеюсь, очень прибыльное; вот к чему
приступаете вы с Расселом. Я хотел бы получить от вас список потенциальных
покупателей в Англии и особенно в Европе. От Рассела я слышал, что вы бегло
говорите на французском и немецком, владеете испанским и итальянским. Это
целый арсенал. Откуда такие обширные лингвистические познания?
- Что? - Переход на личную тему застал ее врасплох. Она торопливо
заговорила: - Мой отец был биологом, занимался жизнью моря. Сейчас он тоже
работает над чем-то в Карибском море. В связи с его работой нам приходилось
ездить по всему свету, так что я меняла школы бесчисленное множество раз.
- Это, должно быть, нелегко.
- Не особенно. Языки мне легко давались. Маме и сестре приходилось
хуже. Им не нравилось разъезжать.
- А вам? - Он подался вперед и впился в нее глазами.
- Пожалуй, да; во всяком случае, мне это никогда не надоедало. Я очень
люблю отца... - Она осеклась, поняв, что наговорила лишнего. Ей не нужны
личные отношения с этим человеком, и чем меньше он будет знать о ней, тем
лучше.
- Продолжайте, - попросил Кольт.
- Да больше нечего сказать, - весело ответила Джессика. - Вот так я
выучила языки.
- Ваши родители разошлись, когда вам было четырнадцать лет? - мягко
настаивал он.
- Да. - Она опустила глаза, надеясь, что он вернется к разговору о
работе. Не тут-то было.
- Почему?
- Почему? Мама... нашла другого. - Его не обманул беспечный тон. - Они
вернулись в Англию, вместе с сестрой. А я осталась с отцом в Штатах. Они...