"Хелен Брукс. Удовлетворение гарантировано " - читать интересную книгу автора

ее лица выражала замешательство.
- Я хочу вас, Джессика, - ласково сказал Кольт, - я ужасно хочу вас,
больше, чем кого-либо за долгое, долгое время.
- Вы хотели не это сказать...
- Я хотел сказать именно это! Я тот, кто вам сейчас нужен. Я знаю
наверняка. Нам будет хорошо вместе. Вам так же мешают жизненные проблемы,
как и мне; вам надо расслабиться, зная, что не будет никаких уз, никаких
обязательств. Кэрол говорила Гарри, что вы решили отдаться карьере,
завоевать себе репутацию, кредит доверия. Вот и прекрасно! Мне это по душе.
Я вам помогу, Джессика.
Она наконец поняла - словно холодной водой окатило ее с головы до ног.
Он предлагает ей физическую близость, сплетение тел - и все. Может быть,
также некое подобие дружбы, обещание, что подмажет колеса в карьерном
продвижении, а когда устанет от ее тела, будет кем-то вроде наставника? Но
он делает совершенно хладнокровное предложение. Он ее хочет, и он ее
покупает. Все очень просто.
Нет, мистер Айронс, все не так просто! В данном случае удовлетворение
вам не гарантируется, несмотря на все ваше могущество и богатство. Извини,
Рассел...
- Думаю, я вас поняла, мистер Айронс, - отрезала она, поднялась и
посмотрела сверху вниз на его удивленное лицо; у нее самой в лице не было ни
кровинки. - Извините, что вам пришлось напрасно потратиться на хороший ужин.
Я не собираюсь спать с вами ради шотландского проекта или другой работы. Так
что предлагаю вам найти одну из тех признательных женщин, о которых вы
говорили. Я уверена, они с благодарностью залезут к вам в постель. Понимаю,
что теперь вы поищете другую маркетинговую фирму для своего проекта.
Прощайте.
Не дожидаясь ответа, Джессика встала, прошла мимо него и, не
оглядываясь, стремительно выскочила во тьму ночного Лондона.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Джессика! Железная рука вцепилась ей в плечо, но не было в этот
момент на земле силы, способной удержать ее от размашистого удара. Звук
пощечины эхом разнесся по тихой лондонской улице. Теперь уже обе руки сжали
ее словно в клещи. Он сыпал ругательствами, стараясь удержать вырывающуюся
Джессику, и, когда она наконец ослабла, оба тяжело дышали, как после
длинного забега.
- Ты с ума сошла, женщина?
Она попробовала оттолкнуть его, но это был лишь символический жест. Ее
так трясло, что она еле держалась на ногах.
- Видел я в жизни диких кошек, но ты даешь им сто очков вперед.
- Вы считаете, я должна благодарить вас за гнусное предложение?
- Разве из-за моих слов стоило так орать? Я предложил получше узнать
друг друга, вот и все.
- Неправда! Вы все прекрасно понимаете, я не тупица...
- Тут я согласен, тупица - слишком мягкое выражение. - Черный лимузин
вынырнул из-за угла и остановился возле них. - Пошли: я не намерен обсуждать
это на. улице. - И он толкнул ее по направлению к машине.
- Уберите руки, Кольт Айронс. - Она попыталась вырваться, но его руки