"Хелен Брукс. Испанский любовник" - читать интересную книгу авторакупил за бесценок Дальний луг и придерживал его до тех пор, пока не получил
разрешение построить там жилые дома. Теперь он получит стократную прибыль. - Кошмар!.. От отвращения Джорджи сморщила красивый маленький носик, доставшийся ей в наследство от матери. - Пускать эту землю под строительство - настоящее кощунство! Сколько я себя помню, в этом парке всегда гуляли люди. Там потрясающая природа! Помнишь, какую красивую бабочку мы увидели в тот год, когда я вступила в "Гринпис"? - Бабочки - не бизнес. - Роберт пожал плечами. - Как и полевые цветы и тому подобные прелести. Пойми это, Джорджи. Бизнес безжалостен. Даже семейные ценности уступают место выгоде. Если бы я был хоть чуть-чуть похож на де Капистрано и ему подобных, моим детям не грозила бы опасность остаться без крыши над головой. - Не говори так. - Глаза Джорджи сверкали яростью. - Ты самый лучший отец, муж и брат на свете. Ты все сделал абсолютно правильно, поэтому ты десять раз мужчина, сто раз, а такие, как де Капистрано, всегда будут и... - Разве мы знакомы? Брат и сестра синхронно повернули головы. Возмущенные зеленые глаза Джорджи и грустные голубые глаза Роберта одновременно увидели высокого человека, стоявшего в дверях маленького кирпичного здания, служившего Роберту Миллету офисом. Фраза была произнесена ледяным тоном, и даже если бы у внезапно появившегося незнакомца не было легкого акцента, Джорджи все равно догадалась бы, что это - мистер де Капистрано. Безукоризненно сшитый костюм, фигуре, красноречиво свидетельствовали о его богатстве. За спиной вошедшего стояла красивая молодая женщина. Она также была прекрасно одета и также раздражена. Это было видно по ее хорошенькому личику. Кто она? Его секретарша? - Мы знакомы? На этот раз голос мужчины резанул воздух, как острый скальпель. - Мистер де Капистрано? Голос Джорджи сорвался на писк. Она нервно закашлялась. Темноволосая голова незнакомца неспешно склонилась. Холодные серые глаза впились в лицо девушки. - Извините... Джорджи сделала глубокий вдох и продолжила более членораздельно: - Нет, мистер де Капистрано, мы незнакомы, и я ничем не могу объяснить свою грубость. - Итак, - произнес де Капистрано. Его гнев не уменьшился ни на йоту. - Мистер де Капистрано. - Роберт встал, подошел к гостю и протянул ему руку. - Пожалуйста, простите. То, что вы сейчас случайно услышали, было сказано только для того, чтобы поддержать меня. Джорджи не хотела обидеть вас. Я Роберт Миллет, а это моя сестра Джорджи. Наступила пауза. Джорджи показалось, что она будет длиться вечно. Наконец мужчина пожал Роберту руку. - Мэт де Капистрано, - лаконично представился он. - Это моя секретарша Пепита Виласэка. |
|
|