"Хелен Брукс. Второй брак " - читать интересную книгу автора

ужин с людьми, которых я люблю больше всего на свете. - В голосе ее
прозвучало удовлетворение.
Донато и Лоренцо появились сразу после семи вечера. Донато принялся
извиняться перед Клэр за то, что не смог встретить ее в аэропорту. И хотя
девушка произнесла все необходимые слова и междометия, ей показалось, что
Романо слушал с иронией ее повествование о нем и об их совместном завтраке.
- А что, "милый" - это еще одно их любимых словечек у вас, англичан? -
спросил Романо, склоняясь к уху Клэр. - У Грейс все "милое": погода, обед и
так далее. По-моему, язык становится каким-то невыразительным. - Говоря это,
он шел вместе с Клэр в комнату Лоренцо, чтобы навестить его любимого попугая
по кличке Бенито.
Клэр не сразу нашлась с ответом. Ее смущало уже то, что Романо вызвался
проводить ее в большую гостиную, отведенную для Лоренцо, где и проживал
Бенито.
- А чем бы вы хотели заменить это слово? - спросила она.
- Честно? - Большие черные глаза смотрели на нее так, словно человек,
прятавшийся за маской, спрашивал сам себя, зачем он провоцирует эту девушку.
Ведь она с первого взгляда почувствовала неприязнь к нему. Она - подруга
Грейс, пробудет здесь месяц-другой. За это время и увидит-то его с десяток
раз, не больше.
- Так чем же? - спросила Клэр осторожно, помня клятву, данную себе в
туалетной комнате: не раздражаться, как бы он ее ни провоцировал.
Романо пожал плечами вместо ответа, а Клэр залилась краской. Знает ли
он, какое впечатление производит на женщин? - спросила она себя. Еще бы! Как
можно этого не знать человеку, на которого женщины наверняка просто
бросаются. Еще не родилась та, что не мечтала бы, увидев Романо, оказаться у
него в постели. Впрочем, Клэр не понравились эти мысли, и она прогнала их
прочь.
Она твердо знала, что эти два мира - тот, в котором живет Романо
Беллини, и ее, Клэр Уилсон, - далеки друг от друга. Романо - баловень
судьбы: богатый, красивый, с большими возможностями. В его записной книжке
телефонов женщин, готовых отдаться, едва он поманит пальцем, столько, что
книжка эта наверняка трещит по швам. Клэр видела таких прошлым летом, когда
весь "цвет" был в Италии: элегантных, умудренных опытом красавиц с фигурами
манекенщиц и сверкающей улыбкой. Увешанных драгоценностями, как новогодняя
елка - игрушками. Одним словом, похожих на его жену Бьянку.
- Входите же, Клэр. - Это Лоренцо, обогнав их, приглашал, стоя у
двери. - Я еще утром сказал Бенито, что вы приедете, а он не любит ждать.
Благодарная мальчику за то, что не придется продолжать разговор с
Романо, Клэр пошла вперед. Бенито - величественный во всех смыслах
представитель птичьего мира - по неизвестной причине полюбил девушку с
первого взгляда и каждый раз, когда она гладила его перышки, склонял голову
с хищно загнутым клювом к ее рукам и глядел на нее глазами-бусинками.
Бенито слышал, как мальчик назвал девушку по имени, и только она
вошла - затанцевал на жердочке, выкрикивая:
- Клэр, Клэр! Кто умная птичка? Милая птичка. Умная, милая птичка.
Этим словам Клэр научила его еще летом и теперь всей душой желала,
чтобы Бенито произнес другие слова, любые - только не эти. Она кожей
чувствовала, как Романо злорадствует.
- Привет, Бенито. Так кто у нас умница? - Поглаживая оперение попугая,