"Хелен Брукс. То, что зовем мы розой..." - читать интересную книгу автора Эсси снова прильнула к его груди, стараясь не замечать, как уютно ее
голова устроилась у него на груди и какие ощущения пробуждали объятия такого мужественного, сильного мужчины, как Ксавье. Она принялась убеждать себя, что ради остальных женщин в мире должна проучить столь наглого типа. Но приступ лицемерия был быстро подавлен. Эсси была честна сама с собой: она делала это лишь ради себя, и никого другого. Правда, Ксавье этого заслуживал, на самом деле заслуживал. - Сколько вам лет, Джэнис? В его голосе прозвучала какая-то непонятная нотка, поэтому она подняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо. - Разве семейная служба информации не все рассказала обо мне? - небрежно спросила она. - Вам двадцать лет, вы не замужем и намерены влиться в беспокойный и переменчивый мир шоу-бизнеса - это их мнение, а не мое, - прищурился он. - Это все, что они знают о Джэнис Бивер? - поддразнила Эсси. - Угу. - Мне нечего ни добавить, ни опровергнуть. Ксавье медленно кивнул. - А сколько, по-вашему, лет мне? - спросил он после долгой паузы. - Тридцать, тридцать один? - предположила она с обаятельной улыбкой. Выглядел-то он на все сорок, но Эсси пожалела его. - Очень мило с вашей стороны. - Ксавье усмехнулся Эсси, и ее тело снова моментально ответило на роковое очарование его мужественности, становящееся все сильнее с каждой минутой, проведенной ими вместе. - Мне тридцать три, - мягко сказал он, - но я знаю, что выгляжу старше. пожала плечами. - Я вообще плохо умею определять возраст. - Она вызывающе сморщила свой нос. - А теперь не выпить ли нам? - Крепкое мужское тело отстранилось, и Эсси была потрясена, ощутив внезапное чувство утраты. И - о ужас! - Ксавье уже вел ее к бару, а на их пути стоял брат Чарли, его жена и прочие родственники. Нет, она не собиралась так быстро сбрасывать маску! - Я подожду здесь. - Эсси нырнула в маленькую нишу, но Ксавье успел уловить направление ее взгляда. - Ладно. - Тепло исчезло из его голоса, а глаза снова превратились в голубые льдинки. - Немного далеко зашла, так? - Прошу прощения? - Эсси уставилась на него. - С Эдвардом. - Ксавье жестом указал на брата Чарли. - Я заметил, что за обедом вы веселились вовсю. Жена стала возражать, не так ли? - Что?! - Этот мужчина был совершенно невозможен. Сначала он отвел ей роль маленькой вертихвостки без мозгов в голове, а теперь, ко всему прочему, она по его милости превратилась в охотницу за чужими мужьями! Этот мужчина просто одержим. Эсси знала, что покрылась пунцовой краской - так всегда бывало, когда она выходила из себя, - но только она открыла рот, чтобы высказать Ксавье все, что она о нем думает, как на них налетела внушительных размеров дама, которая, с обожанием глядя на него, начала что-то тараторить. Пока Ксавье вежливо отвечал, Эсси лихорадочно соображала, как ей |
|
|