"Сильвия Браун. Прошлые жизни и ваше здоровье " - читать интересную книгу авторакоторого задрожало окно за моей спиной, и сказала:
- Робин, это Сильвия. - Ах, Сильвия, слава Богу, что я вас застала. Вы - моя последняя надежда. Вернее, наша последняя надежда. Речь пойдет о моем муже. Она начала рассказывать свою волнующую историю, и в голосе ее звучал арах. Однажды, года четыре назад, ее муж - преуспевающий ландшафтный архитектор - отправился в будничный поход за покупками, но, полчаса спустя, вернулся с пустыми руками, охваченный паническим ужасом, закрылся в спальне и с тех пор наотрез отказывается выходить из дома. Он никак не мог объяснить свою внезапно возникшую отчаянную агорафобию. Не могли объяснить ее и бесчисленные врачи, и психиатры, которых он посещал после долгих уговоров жены. Супруги потратили тысячи долларов на консультации и лекарства, но мужу легче не стало. Понятно, что страх перед улицей стоил архитектору клиентуры и работы. Семья оказалась на грани банкротства. Как ни любила Робин этого мужчину, - а они уже прожили в браке десять лет, - она не знала, сможет ли дальше оставаться с этим запуганным затворником, которому она, очевидно, уже ничем не может помочь. - Пожалуйста, Сильвия, - умоляла женщина сквозь слезы, - ни я, ни он этого больше не вынесем. На самом деле, если это не закончится в ближайшее время, боюсь, он попытается свести счеты с жизнью. Вы знаете, как я вам верю, ради Бога, скажите, что мне делать, - и я сделаю все, что в моих силах. - Можете ли вы убедить его приехать ко мне? - спросила я. - "Могу ли я"? Я привезу его, - сказала она. - Когда? - Сейчас. Немедленно. Я вас жду. проливной дождь. Мужчина был очень бледен, и имел изможденный вид человека, чье некогда здоровое тело подверглось испытаниям, которые оказались выше его сил. громко и выразительно оно высказано, - не обязательно испугает ребенка "до смерти". Поэтому я спросила: - А это имело для вас какое-то особое значение? Отправьтесь еще дальше в прошлое, попробуйте проникнуть за завесу этой жизни и, если увидите там что-нибудь, расскажите. Как ни сильна была моя уверенность, что в памяти его души хранится что-то еще, я не могла помочь ему добраться до этого. Рик должен был сделать это сам. - Моя кожа, - сказал он наконец. - Что с вашей кожей, Рик? - Она коричневая. Золотисто-коричневая. - Вы мужчина или женщина? - Мужчина. Высокий. Мускулистый. У меня длинные черные волосы и большие карие глаза. - Где вы? - В Южной Америке. Недалеко от берега. На вершине. высокого холма. Я сижу во дворе своего дома и вижу вдали океан. - Какой год? - Тысяча четыреста одиннадцатый, - ответил он, не колеблясь. - Вы один? Он отрицательно покачал головой. |
|
|