"Вирджиния Браун. Тайное прикосновение " - читать интересную книгу автора

- Я не собираюсь ехать в Англию! - перебил его юноша. - Я - американец
и не желаю, чтобы меня воспитывали как английского графа.
Николас посмотрел на свою сестру-близнеца, надеясь на ее поддержку.
Голубые глаза Алисы выражали тревогу. Они с братом были похожи.
Продолговатое лицо Алисы обрамляли такие же темные, как у него, волосы.
Алиса нервно теребила лепты шляпки.
- Никки, - мягко сказала она, - может быть, все не так и страшно, как
тебе кажется?
Алиса тут же пожалела о своих словах; лицо ее брата выражало твердую
решимость. Она тяжело вздохнула.
- Неужели ты хочешь, чтобы тебя заточили в монастырь на целых пять
месяцев? - сердито спросил Николас. - А вед именно это собираются сделать с
тобой, моя бедная Алиса!
Алиса растерянно посмотрела на адвоката, вытиравшего вспотевший лоб
носовым платком.
- Речь идет всего лишь о нескольких месяцах, дорогие мои, - начал он
снова уговаривать близнецов. - Иначе нельзя. Ваши родители умерли и оставили
по завещанию небольшое наследство, на эти средства вам придется жить, пока
вы не вступите в брак. Но право на наследство вы получите лишь тогда, когда
вам исполнится восемнадцать лет.
Адвокат тяжело вздохнул, глядя на расстроенных близнецов. Жизнь жестоко
поступила с ними. Их мать и отец умерли во время эпидемии лихорадки, и у
детей теперь не было никого, кто мог бы позаботиться о них.
- А почему этот герцог хочет разлучить нас? Почему он требует, чтобы
Никки приехал к нему? - спросила Алиса.
Адвокат печально покачал головой.
- Дело в том, что Николас является наследником титула, - объяснил он.
- Какая чушь! - взорвался Николас.
- Взгляните правде в глаза, сэр, - нахмурившись, сказал мистер
Хорнбик, - и прислушайтесь к моим советам. Ваш отец всегда доверял мне. Ваше
поместье пришло в упадок, слуги состарились. Их пора отправить на покой,
вознаградив за многолетнюю верную службу. Неурожаи, высокие налоги,
эпидемии, унесшие жизни многих работников, подорвали ваше благосостояние. Но
у вас есть шанс поправить свои дела. Вы должны воспользоваться им и получить
образование, оно даст вам возможность добиться успеха в жизни.
Николас упрямо покачал головой.
- Я не хочу, чтобы моим опекуном стал английский аристократ, - процедил
он сквозь зубы. - Я скорее умру от голода, чем пойду на это!
- А как же ваша сестра? Вы хотите обречь и ее на голодную смерть? -
спросил адвокат и, заметив выражение неуверенности в глазах Николаса,
продолжал: - Подумайте о своем будущем! Неужели вам не хочется съездить за
границу, повидать мир, получить блестящее образование и титул? Перед вами
откроются тысячи путей, в том числе и дорога к богатству. Весь мир будет у
ваших ног!
- Да, у моих, но не у ног Алисы, - угрюмо заметил Николас, и лицо
адвоката помрачнело.
- Ваша сестра будет помещена в лучший монастырь, при котором открыто
училище для благородных девиц, и со временем ей подберут хорошего мужа, -
сказал мистер Хорнбик и тяжело вздохнул. - Герцог отказался принимать у себя
в доме юную леди. И вы должны понять его. Он холостяк, и для мисс Трентон