"Сандра Браун. Красноречивое молчание " - читать интересную книгу автораволосы.
- И пахнете вы соответственно, - хрипло прошептал он. У Лаури перехватило дыхание. От него исходил запах чистого тела, дорогого одеколона - в общем, запах настоящего мужчины. Голова пошла кругом. Да что это она, в самом деле! Лаури резко мотнула головой. - Отпустите меня! Сейчас же! - в сердцах крикнула она, изо всех сил ткнув его кулаками в грудь. К ее изумлению, он выпрямился и отступил в сторону. Лаури тут же вскочила и, несколько раз глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, выпалила, глядя ему прямо в глаза: - Может, я и не оправдала ваших Ожиданий, мистер Слоун, но и вы не оправдали моих! Вы не достойны такой дочери, красавицы и умницы! Так знайте же, что она гибнет! Слышите? Гибнет духовно, потому что единственный близкий ей человек не удосужился выучить язык, который девочка может понять, не говоря уже о том, чтобы самому постараться обучить ее этому языку! Именно такие родители, как вы, тянут науку об обучении глухонемых детей назад, к временам Елены Келлер <Елена Келлер - выдающаяся общественная деятельница и известная писательница, жившая в конце прошлого - первой половине нынешнего столетия. Была слепой и глухонемой от рождения. - Здесь и далее прим. Пер>. Я учительница... - Пока еще вы девчонка. - Не девчонка, а женщина! - Ага! Вот мы и подошли к другому интересному моменту, - заявил Дрейк Слоун, погрозив ей пальцем. - Только не притворяйтесь, что вам было безразлично мое прикосновение. Я все прекрасно видел! И где гарантия, что, подвернувшимся красавцем? Ведь вы, эмансипированные девицы, только и мечтаете о том, как бы поскорее выскочить замуж! *** Лаури почувствовала, как краска негодования залила ей лицо. - Я уже побывала замужем, и большого счастья мне это не принесло. - Разошлись? - Он умер. - Какая удача! Круто развернувшись, Лаури направилась к двери, чтобы не ляпнуть чего-нибудь такого, о чем потом пришлось бы пожалеть. В конце концов, доктор Норвуд прислала ее сюда по делу и по возвращении потребует отчет. У двери Лаури обернулась: Дрейк стоял, скрестив руки на груди, глаза светились ехидством, губы под густыми усами кривились в самодовольной усмешке. Глядя ему прямо в глаза, Лаури, чеканя каждое слово, произнесла: - Вы самый нахальный, невоспитанный человек, которого я когда-либо встречала. И самый невыносимый. Последнее слово она показала жестом. - Что это означает? - встрепенулся Дрейк. - Сами догадайтесь, мистер Слоун. И Лаури вышла, хлопнув за собой дверью. Глава вторая |
|
|