"Сандра Браун. Нечаянная радость " - читать интересную книгу автора

- Одна моя приятельница умирает от желания познакомиться с тобой, Риа.
Она просто зеленеет от зависти по поводу моего дома и хочет заиметь нечто
подобное. Денег у нее куры не клюют... Ради Бога, Тейлор, не смотрите с
таким унынием. Вы еще пообщаетесь с Риа чуть позже. А теперь будьте
пай-мальчиком и займите себя чем-нибудь. Вон сколько интересных гостей.
Думаю, в игровой кто-нибудь наверняка играет на бильярде.
Маккензи поймал Риа спустя три четверти часа. Она стояла в группе,
собравшейся вокруг белого рояля. Тейлор проскочил украшенные ветвями
остролиста комнаты, игнорируя обращенные к нему приветственные возгласы, и
встал рядом с Риа, присоединившись к хору, распевавшему старинную
рождественскую песенку.
- Привет!
- Привет! Сыграли на бильярде?
- Ага. И выиграл. Но я не стал собирать фишки: в Рождество я всегда
расположен к благотворительности.
Гости запели новую песню. Риа и Тейлор присоединились к хору. В
середине второго куплета Риа наклонилась в сторону Маккензи.
- Вы были правы. Вы...
- Что? Я вас не слышу.
Тейлор склонил голову, подставив ухо к самым губам Риа, чтобы
расслышать ее слова сквозь громкие аккорды.
- Вы были правы, - повторила Риа. Маккензи вопросительно посмотрел на
нее. - Вы не умеете петь.
Захохотав, Тейлор пожал локоть Риа. Вечеринка постепенно угасала.
Погода быстро портилась, заставляя гостей подумать о благополучном
возвращении домой. Риа и Тейлор вместе направились в комнату, где служанка
присматривала за пальто. Когда она принесла шубу Риа, та заметила
удивленный взгляд Тейлора. Приняв из рук служанки шубу-макси из чернобурки,
Маккензи накинул ее на плечи Риа, а свое пальто перекинул через руку. Они
направились к парадным дверям, где Грэхемы, прощаясь с гостями, желали им
спокойной ночи.
- Очаровательный вечер. Спасибо, что пригласили меня, - поблагодарила
Риа супругов и поцеловала хозяйку в щеку.
Миссис Грэхем с чувством пожала ее руку.
- Вечер очарователен, потому что очарователен мой дом, а мой дом
очарователен, потому что очаровательны вы. И если вы думаете, что я позволю
вам самой вести машину с этого холма в такую погоду, вы глубоко ошибаетесь.
- Но я постоянно езжу в снегопад! - воскликнула Риа.
- Не по таким крутым ухабам, которые мы по ошибке называем дорогой, -
отрезала миссис Грэхем.
- Буду счастлив отвезти ее домой. - Тейлор шагнул вперед, словно
доброволец из шеренги бойцов, которым предлагалось отправиться на
смертельно опасную операцию.
- Отлично, - расплывшись в широчайшей улыбке, согласилась миссис
Грэхем. - Дорогой, не забудь внести взнос в избирательный фонд Тейлора, -
обратилась она к мужу.
- Но моя машина... - запротестовала Риа. Ей совсем не нравилось, что
ее опекают, словно маленькую девочку.
- Завтра я поручу кому-нибудь пригнать ваш автомобиль. Сейчас вам
лучше поспешить, пока гора окончательно не обледенела. Спокойной ночи,