"Сандра Браун. Нечаянная радость " - читать интересную книгу автора - Одна моя приятельница умирает от желания познакомиться с тобой, Риа.
Она просто зеленеет от зависти по поводу моего дома и хочет заиметь нечто подобное. Денег у нее куры не клюют... Ради Бога, Тейлор, не смотрите с таким унынием. Вы еще пообщаетесь с Риа чуть позже. А теперь будьте пай-мальчиком и займите себя чем-нибудь. Вон сколько интересных гостей. Думаю, в игровой кто-нибудь наверняка играет на бильярде. Маккензи поймал Риа спустя три четверти часа. Она стояла в группе, собравшейся вокруг белого рояля. Тейлор проскочил украшенные ветвями остролиста комнаты, игнорируя обращенные к нему приветственные возгласы, и встал рядом с Риа, присоединившись к хору, распевавшему старинную рождественскую песенку. - Привет! - Привет! Сыграли на бильярде? - Ага. И выиграл. Но я не стал собирать фишки: в Рождество я всегда расположен к благотворительности. Гости запели новую песню. Риа и Тейлор присоединились к хору. В середине второго куплета Риа наклонилась в сторону Маккензи. - Вы были правы. Вы... - Что? Я вас не слышу. Тейлор склонил голову, подставив ухо к самым губам Риа, чтобы расслышать ее слова сквозь громкие аккорды. - Вы были правы, - повторила Риа. Маккензи вопросительно посмотрел на нее. - Вы не умеете петь. Захохотав, Тейлор пожал локоть Риа. Вечеринка постепенно угасала. Погода быстро портилась, заставляя гостей подумать о благополучном присматривала за пальто. Когда она принесла шубу Риа, та заметила удивленный взгляд Тейлора. Приняв из рук служанки шубу-макси из чернобурки, Маккензи накинул ее на плечи Риа, а свое пальто перекинул через руку. Они направились к парадным дверям, где Грэхемы, прощаясь с гостями, желали им спокойной ночи. - Очаровательный вечер. Спасибо, что пригласили меня, - поблагодарила Риа супругов и поцеловала хозяйку в щеку. Миссис Грэхем с чувством пожала ее руку. - Вечер очарователен, потому что очарователен мой дом, а мой дом очарователен, потому что очаровательны вы. И если вы думаете, что я позволю вам самой вести машину с этого холма в такую погоду, вы глубоко ошибаетесь. - Но я постоянно езжу в снегопад! - воскликнула Риа. - Не по таким крутым ухабам, которые мы по ошибке называем дорогой, - отрезала миссис Грэхем. - Буду счастлив отвезти ее домой. - Тейлор шагнул вперед, словно доброволец из шеренги бойцов, которым предлагалось отправиться на смертельно опасную операцию. - Отлично, - расплывшись в широчайшей улыбке, согласилась миссис Грэхем. - Дорогой, не забудь внести взнос в избирательный фонд Тейлора, - обратилась она к мужу. - Но моя машина... - запротестовала Риа. Ей совсем не нравилось, что ее опекают, словно маленькую девочку. - Завтра я поручу кому-нибудь пригнать ваш автомобиль. Сейчас вам лучше поспешить, пока гора окончательно не обледенела. Спокойной ночи, |
|
|