"Сандра Браун. Сладкая боль " - читать интересную книгу автора

Разве Ринк способен сдержать слово? Даже данное родной сестре...
- А почему тогда он не живет с нами?
Вполне логичный вопрос.
- Ну, может, твой брат скоро вернется домой, - уклончиво ответила
Каролина.
Она не хотела обнадеживать девушку, не убедившись наверняка в том, что
Ринк приедет.
Лаура Джейн вновь пришла в безмятежное расположение духа.
- Стив меня ждет. Вчера ночью кобыла ожеребилась. Пошли посмотрим на
малыша!
Девушка схватила Каролину за руку и потащила к конюшне. Каролина
позавидовала ее жизнерадостности. Ей бы очень хотелось воспринимать
неизбежную кончину Роско с такой же непоколебимой верой в его будущее
существование в других пределах, какой природа наделила его дочь.
В конюшне было жарко. Приятно пахло лошадьми, кожей и сеном.
- Стив! - весело позвала Лаура Джейн.
- Я здесь, - откликнулся низкий мужской голос.
Стив Бишоп служил у Ланкастеров конюхом. Роско особенно не
интересовался уходом за лошадьми, но чистокровные рысаки были его страстью.
Бишоп выглянул из бокового стойла. Невысокий, кряжистый, он обладал
недюжинной силой. Грубоватое лицо его производило бы отпугивающее
впечатление, если бы не добродушное выражение, смягчавшее резкость черт. На
длинных волосах Стива всегда красовалась либо повязка, сделанная из
косынки, либо - как сейчас - ковбойская шляпа. Он был в старых, мятых
джинсах, запыленных сапогах и грязной рубахе.
Когда Лаура Джейн бросилась к Стиву, его лицо озарилось улыбкой. Но
глаза оставались печальны, даже когда Стив улыбался. Казалось, они жили
своей отдельной жизнью и были гораздо старше тридцатисемилетнего конюха.
- Стив, мы пришли посмотреть на жеребенка, - едва слышно прошептала
Лаура Джейн.
- Пожалуйста. Он там, - Стив кивнул на стойло за своей спиной.
Лаура Джейн побежала туда, а Стив вопросительно поглядел на Каролину.
- Рак, - тихо произнесла она, отвечая на его немой вопрос. - Его дни
сочтены.
Стив вполголоса чертыхнулся и покосился на девушку, которая присела
возле жеребенка и принялась ему ласково что-то нашептывать.
- Вы сказали ей?
- Да, и она восприняла это известие лучше, чем все мы.
Стив грустно усмехнулся:
- Ничего удивительного.
- Ой, Стив, какой же он красавчик! - раздался из стойла звонкий голос
Лауры Джейн.
Стив смущенно погладил Каролину по плечу и неловко опустился на колени
рядом с дочерью Ланкастера. На вьетнамской войне Стив лишился ноги - она
была ампутирована до колена, - и он носил протез. Но заметно это
становилось, лишь когда ему приходилось нагибаться.
- Да, детеныш прекрасный. И мамаша им очень гордится. - Он потрепал
кобылу по крупу, не отрывая взгляда от Лауры Джейн.
Рука его сама потянулась к волосам девушки, чтобы снять прилипшую
соломинку, пальцы легонько коснулись нежной щеки... Лаура Джейн подняла на