"Сандра Браун. Прозрение " - читать интересную книгу автора

Сандра БРАУН
Перевод с английского Александра Романова. OCR Angelbooks

ПРОЗРЕНИЕ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


1

Син Маккол подумала, что изюм и в самом деле выглядит отвратительно.
- Брэндон, прошу тебя.
- Мам, но мне нравится так делать, потом ты сможешь засушить изюм.
Син покачала головой и печально вздохнула. Ее мать, которая в этот
момент вошла в кухню, услышала этот вздох.
- Что тут происходит? Чем ты недовольна, Синтия? - Ладония направилась
прямиком к кофейнику и налила себе чашку кофе.
- Твой внук вылавливает изюм из каши и раскладывает по краю тарелки.
- Очень изобретательно!
Син взглянула сначала на мать, потом на молочные капли, стекавшие на
стол с каждой ягоды.
- Мама, я ругаю его, а ты хвалишь.
- Ты что, встала не с той ноги? Опять? - Между этими двумя вопросами
она выдержала паузу. И сделала это намеренно. Таким способом Ладония
Паттерсон хотела подчеркнуть: у ее дочери участились приступы плохого
настроения.
Син притворилась, что не заметила иронии в словах матери, и принялась
вытирать молочные пятна кухонным полотенцем.
- Ешь тост, Брэндон.
- А можно я возьму его в комнату и съем, пока буду смотреть
мультфильм?
- Можно.
- Нельзя.
Эти два противоречивых ответа были произнесены одновременно.
- Мама, но ты же знаешь, что я не разрешаю ему...
- Я хочу поговорить с тобой, Синтия. Наедине. - Ладония помогла
четырехлетнему Брэндону слезть со стула и протянула ему в салфетке тост. -
Только не сори. - Она слегка шлепнула ребенка, подгоняя его к двери, а
потом повернулась к дочери, чтобы заговорить с ней, но та опередила ее:
- Мама, ты должна прекратить постоянно вмешиваться. Так я никогда не
приучу Брэндона к дисциплине.
- Дело здесь вовсе не в этом. - Ладония - стройная, привлекательная,
только что принявшая душ, строго посмотрела на дочь, стоявшую по другую
сторону кухонного стола.