"Сандра Браун. От ненависти до любви " - читать интересную книгу автора

Речь шла о телефонистке, которая отвечала на звонки, поступающие на
телестанцию. С величайшим терпением и поразительной самоотверженностью она
долгие годы несла тяжкий крест служения придирчивому директору отдела
новостей. Перед Пинки Льюисом Бонни искренне благоговела и, по сути, готова
была отдать за него жизнь.
Кари рассмеялась.
- Ах, Пинки, Пинки, ты неисправим. Все такой же предвзятый, упрямый,
сварливый... И вполне предсказуемый. Должно быть, именно за это я и люблю
тебя. - Она шутливо ткнула пальцем его в нависавшее над поясом круглое
брюшко, которое сам Пинки любил называть "запасным колесом".
- Как прошло интервью?
- Клиент, пожалуй, оправдал репутацию полного дерьма. - Они говорили о
престарелом актере, который раньше играл в комедийных телеспектаклях, а в
последнее время взялся ставить их сам. - Теперь мне понятно, почему все, к
чему бы он ни прикоснулся, можно сразу же выбрасывать на помойку. Господи,
как он сегодня со мной держался! Хамство, высокомерие, скабрезности... Да
только последнее слово все равно будет за мной. Вчера вечером мне удалось
побывать у него на репетиции. Постановка - ни к черту. Остается только
удивляться, какими способностями нужно обладать, чтобы так испохабить
вполне пристойного Нила Саймона <Американский драматург.>.
Пинки смял пустой стаканчик и бросил его в сторону мусорного бачка. Он
промахнулся, но не придал этому значения.
- Вот и ощипли этого старого гуся как следует. Нечего с ним
миндальничать. Сюжет должен быть зубастым, даже в разделе новостей
культуры, вести который доверено тебе.
- Так точно, господин генерал! - комически взяла под козырек Кари.
Пунцовая физиономия Пинки изобразила высшую степень удовольствия. Он
сунул в рот очередную сигарету без фильтра.
- Вот за это - люблю. За то, что ты еще никогда меня не подводила, -
торжественно произнес Пинки, направляясь вразвалочку обратно в редакцию. -
И еще за то, что у тебя потрясающие ноги, - бросил он вполголоса через
плечо.
Кари беззлобно отнеслась к его комплименту. Подобные шуточки были для
них обычным способом общения. Пинки был ее другом и союзником все те пять
лет, что она проработала на Даблью-би-ти-ви. Придя на эту телестанцию, Кари
Стюарт с удивлением обнаружила, что там нет ни одного живого существа,
которое не трепетало бы перед вечно недовольным директором отдела новостей.
И Кари, зеленая практикантка, у которой, кроме диплома колледжа, ничего за
душой не было, рискнула в одиночку противостоять ему. За это Пинки сразу же
зауважал ее. Она разговаривала с ним так, как не осмеливался разговаривать
больше никто, и это всегда сходило ей с рук, потому что та взаимная
симпатия, которая связывала этих двух людей, была сильнее любых
противоречий. К тому же Кари знала, что Пинки вовсе не такой свирепый,
каким старается показаться подчиненным.
Пинки Льюис с присущим ему чутьем сразу разглядел в ней
целеустремленного, обстоятельного, инициативного корреспондента. Именно
таким доверяют самые ответственные дела, когда, по любимому выраженьицу
Пинки, "ни за что нельзя облажаться". В то же время его привлекала в ней
особая душевная теплота и женственность. Внутренний голос подсказывал ему,
что, когда Кари появится на телеэкране, зритель будет очарован ею точно так