"Сандра Браун. Фантазия " - читать интересную книгу автораже, обсуждением ее интимной жизни... точнее, полного отсутствия таковой.
Различия в характерах и мировоззрении сестер отражались и на их внешнем облике. Они поразительно походили друг на друга. Обе белокурые, правда, у Элизабет волосы были помягче и попрямее, чем у сестры, а черты лица - более тонкие. Но Лайла казалась более чувственной. Обе голубоглазые, однако глаза Элизабет, спокойные и безмятежные, напоминали деревенский пруд, в то время как во взгляде Лайлы бушевала буря, как в Северной Атлантике. Элизабет чувствовала бы себя комфортно в одежде из гардероба викторианской леди. Лайла ратовала за авангардистскую моду. Элизабет была осторожной и старательной. Прежде чем что-либо предпринять, она тщательно взвешивала все "за" и "против". Лайла же отличалась импульсивностью, напористостью. Поэтому и позволяла себе так безапелляционно судить о личной жизни сестры. - Коль скоро ты работаешь в таком благодатном месте, почему бы тебе не подключиться к игре? Элизабет сделала вид, будто не понимает, и спросила: - У тебя разве нет сегодня приема? Лайла была физиотерапевтом. - Есть, только с половины пятого, и нечего увиливать от разговора. Когда кто-нибудь из этих мужчин, - она указала на два одинаковых застекленных эркера по обе стороны от входа в магазин, - попадется тебе на глаза, хватай его и держи покрепче. Что ты теряешь? - Чувство собственного достоинства, прежде всего, - ответила Элизабет жестко. - Я не похожа на тебя, Лайла. Для меня секс не игра, а любовь. глаза, словно хотела сказать: "Ну, начинается проповедь". - Впрочем, откуда тебе знать, ведь ты никогда не была влюблена. Лайла посерьезнела. - Ну ладно, а теперь послушай меня. Я знаю, ты любила Джона. Но это хрестоматийный случай, не более того. Студенческая любовь. Бутылка содовой на двоих. И потом, ваши отношения были чертовски безупречны, даже противно. Но он мертв, Лиззи. Она назвала сестру уменьшительным "Лиззи", а это означало, что они подошли в разговоре к самому главному. Лайла обошла прилавок, взяла Элизабет за руку и сжала ее в своих ладонях. - Вот уже два года, как его нет. Но не оставаться же тебе монашкой. Зачем жить затворницей? - Какая же я затворница? Я содержу магазин. Ты же знаешь, как много времени это отнимает. Никто не может сказать, что я целыми днями сижу дома, оплакивая свою судьбу. Я постоянно на людях, зарабатываю на жизнь, содержу детей, занимаюсь их воспитанием, в курсе всех дел. - А как насчет твоих личных дел? Ну, пришла ты с работы, уложила детей в постель. Что дальше? Что делает вдова Бэрк для самой себя? - К тому времени вдова Бэрк чувствует себя слишком усталой, чтобы думать о чем-либо, кроме отдыха и сна. - В одиночестве. Элизабет вздохнула, и на лице ее отразилось страдание, до того надоел ей этот вечный спор. Но Лайла не обратила на это никакого внимания. - Сколько же можно тешить себя фантазиями? - Это не фантазии. |
|
|