"Сандра Браун. Другая заря (Том 2)" - читать интересную книгу автора

- За что?
- ,Ты не послушалась меня. Я велел тебе оставаться в лагере. Какого
черта ты устроила эту кавалерийскую атаку? Где взяла оружие?
- Папа подарил мне этот револьвер на шестнадцатилетие. Я не могла
послушаться тебя, Джейк. Ли и Мика были в опасности. Неужели ты думал, что
я стану сидеть сложа руки? Я собиралась помочь и помогла. Теперь они в
полном порядке.
Джейк нетерпеливо расстегивал пуговицы на рубашке. Не справляясь с
ними, он их просто отрывал.
- Почему ты не вернулась в лагерь?
- Я наглоталась пыли, мне было жарко и очень хотелось вымыться. А
тебе-то что?
- Сейчас объясню. - Джейк снял рубашку, скомкал ее и кинул на землю.
- Ты разве не слышала, как я тебя звал?
- Нет, я голову мыла. Окуналась несколько раз. Он зашел в воду.
Бэннер отступила.
- Пока ты тут окуналась и охлаждалась, принимала ванну, - Джейк
намеренно зло произнес последнее слово, - я прочесывал всю округу как
сумасшедший, отыскивая твое тело!
- Мое тело?
- Да, я думал, что тебя убили! Тебя никто не видел после того, как мы
вернулись в лагерь.
- И ты подумал, что меня застрелили? Да этот фермер не попадет в
стену своего сарая!
- Ему могло повезти. А ты представляла собой хорошую мишень. Что
нашло на тебя, почему ты так глупо себя ведешь? Ведь тебя могли убить.
- По-моему, ты зол и разочарован, что я не угодила под пулю. И вообще
держись от меня подальше, Джейк Лэнгстон. - Бэннер протянула вперед руку,
отстраняя его. - Что ты собираешься делать?
Штаны его раздулись от воды, когда он шел через ручей. Походка была
уверенная и твердая, словно Джейк ступал по сухой земле. Он двигался к
намеченной цели. И непреклонное выражение лица свидетельствовало об этом.
- Я собираюсь задать тебе хорошую трепку, и ты ее заслужила. Уверен,
Росс поддержал бы меня.
- О нет, нет! Ты не посмеешь! - Бэннер устремилась к другому берегу.
Она поскользнулась в мягкой тине и поползла на четвереньках. Девушка почти
добралась до поросшего травой берега, когда рука Джейка стиснула ее
лодыжку.
Она тихо вскрикнула и попыталась выбраться, но Джейк настиг ее.
Наконец Бэннер упала лицом в высокую траву. Он склонился над ней,
схватил за плечи и повернул к себе.
Они оба дышали тяжело и неровно. Бэннер с вызовом встретила его
сердитый взгляд.
- Я тебе приказал ради твоего же блага остаться в лагере, Бэннер. Ты
ведь могла погибнуть.
В его глазах Бэннер видела не только ярость, но и страх. Только
сейчас до нее дошло, о чем он говорит.
Она медленно подняла руки и запустила пальцы в его светлые волосы.
- А тебя это беспокоит? - прошептала Бэннер. - Беспокоит?
Джейк заморгал, наклонился над девушкой и впился в нее губами.