"Сандра Браун. Другая заря (Том 1)" - читать интересную книгу автора - Я люблю тебя, мама...
- Я... Мы.., любим тебя тоже, - прошептал а. Лидия. В глазах ее стояли слезы, но она улыбалась. Бэннер улыбнулась родителям, потом остановилась перед священником. Росс встал между нею и Грейди. - Кто отдает эту женщину в жены? - спросил священник. - Ее мать и я. Росс посмотрел на Бэннер, и его зеленые глаза увлажнились. Стиснув руку дочери, он отдал ее Грейди, а сам отошел к Лидии. Бэннер услышала, как приглашенные усаживаются, взглянула на жениха и поняла, что в этот момент в мире нет женщины счастливее ее. Грейди - тот, кого она выбрала, чтобы прожить с ним всю жизнь. Они будут любить друг друга так же, как ее родители. Бэннер сделает счастливым каждый день их жизни, чего бы это ни стоило. Она была абсолютно уверена в любви Грейди. Священник начал церемонию. Торжественные слова обрели новое значение для Бэннер. Да, эти фразы полно и точно выражали ее чувства к... Бум! Торжественная тишина церкви нарушена. Эхо, словно звяканье посыпавшихся острых осколков стекла, ударило по ушам Бэннер. Раздались крики. Ропот толпы нарастал. Бэннер быстро повернулась. Грейди осел на пол подле нее. Кровь из зияющей раны пропитала его темный свадебный костюм. Глава 2 - Грейди! Пытаясь поднять его, Бэннер упала, но тут же сев, положила голову Грейди себе на колени. Она ослабила галстук и воротник. Звуки, похожие на рыдания, рвались из ее горла. Глаза Грейди были широко открыты, он беззвучно шевелил губами. Но Грейди еще жив! Бэннер, заливаясь слезами, вознесла благодарность Господу. Она старалась закрыть рукой его рану, остановить хлещущую из нее кровь. Все произошло в долю секунды, Джейк выхватил револьвер, направив его на мужчину, стоявшего за ближайшим окном снаружи. Тот держал в руке револьвер, нацеленный в церковь. - Следующую пулю получит невеста. - Предупреждение было произнесено злобным скрипучим голосом. И подкреплено взмахом руки с оружием в сторону алтаря. Не только Джейк, но все рабочие Ривер-Бенда, пришедшие на свадьбу, вытащили оружие. Все стволы были направлены на мужчину в окне. Испуганные женщины зарылись головой в колени, прикрываясь руками. Мужчины сгорбились между скамейками, защищая детей от опасности, непонятно откуда исходившей. - Все до единого бросьте оружие! - закричал мужчина. - Росс? - спросил Джейк. - Делай, как он говорит. При первом выстреле Росс инстинктивно потянулся к своему "кольту", но обнаружил, что его нет. Кто мог подумать, что на свадьбе дочери понадобится шестизарядный "кольт"? Он тихо и яростно выругался. Джейк |
|
|