"Сандра Браун. Алиби (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора Дэви Петтиджон подошла к столику у дивана и нажала одну кнопку на
стоящем там телефоне. Раздался голос экономки: - Слушаю вас, мисс Дэви? - Сара, будьте любезны, зайдите сюда. Спасибо. Все трое ждали молча. Не сводя с помощника прокурора холодного недовольного взгляда, Дэви играла ниткой великолепного жемчуга, украшавшего ее шею. Это был подарок ее отца, которого она любила и ненавидела. Она всегда надевала его, даже с коротенькими шортами и белой хлопковой рубашкой не по размеру, которые были на ней этим вечером. Экономка перешла к Дэви по наследству от матери. Сара начала работать в семье еще до рождения Клэнси и прошла с ними через все испытания. Войдя в комнату, она бросила на Смайлоу и Стефи неодобрительный взгляд. Дэви официально представила ее: - Мисс Сара Берч. А это детектив Смайлоу и представитель из офиса окружного прокурора. Они пришли сообщить мне, что мистера Петтиджона нашли убитым сегодня днем. По лицу Сары так же ничего невозможно было понять, как и по лицу Дэви. Дэви между тем продолжала: - Я сказала им, что была дома сегодня вечером между пятью и шестью часами и что ты можешь это подтвердить. Это верно? Стефи Манделл чуть было не взорвалась от возмущения: - Вы не имеете права... - Стефи! - Но она только что превратила допрос в посмешище! - рявкнула Стефи. Дэви невинными глазами посмотрела на него: ответил ей ледяным взглядом. Он повернулся к экономке и вежливо спросил: - Мисс Берч, вы можете подтвердить, что миссис Петтиджон находилась дома в это время? - Да, сэр. Она провела почти весь день в спальне. Она отдыхала. - Ох, черт, - выдохнула Стефи. Не обращая на нее внимания, Смайлоу поблагодарил экономку. Сара Берч подошла к Дэви и взяла ее руки в свои: - Мне очень жаль. - Спасибо, Сара. - С вами все в порядке, девочка моя? Я могу что-нибудь для вас сделать? - Не сейчас. - Если вам что-нибудь понадобится, только дайте мне знать. Дэви улыбнулась ей, и Сара ласково провела рукой по ее спутанным белокурым кудрям и вышла. Дэви допила свой коктейль и теперь недружелюбно посматривала на Стефи поверх стакана. Опустив его, она поинтересовалась: - Вы удовлетворены? Стефи кипела от негодования и не стала ей отвечать. Снова подойдя к столику с напитками, Дэви спросила: - Где... Куда его отвезли? - Медэксперт проведет вскрытие. - Так что с похоронами придется подождать до... - Пока не выдадут тело, - закончил за нее Смайлоу. Дэви налила себе еще водки, потом вернулась на свое место. |
|
|