"Сандра Браун. Любовное пари [love]" - читать интересную книгу автора

пляжном полотенце, придерживая обеими руками лифчик купальника-бикини.
Сердце бешено колотилось где-то в горле, перед глазами плыли черные и
желтые круги. Стремительное перемещение из положения лежа в положение сидя
на несколько секунд лишило ее зрения. Придя наконец в себя, она тихо
чертыхнулась.
У причала стояла небольшая рыбачья лодка, которую аккуратно
привязывал к одной из свай Тай Бьюмонт.
- Вы до смерти напугали меня, мистер Бьюмонт!
- Извините! - улыбнулся тот без тени раскаяния. - Вы задремали,
должно быть?
- Похоже, что так...
- Разве вы не слышали звук моего мотора?
- Наверное, я приняла его за гудение жука...
- Жука?
- Или стрекозы...
Он внимательно посмотрел на нее и спросил;
- Сколько вы уже пробыли на солнце?
- Не волнуйтесь, со мной все в порядке, - сказала Санни, не скрывая
недовольного вздоха.
Теперь она уже не могла снова лечь на полотенце. Даже сидя, она
испытывала определенный дискомфорт, поскольку была вынуждена смотреть на
Бьюмонта снизу вверх. Завязывать бретельки лифчика на шее ей тоже не
хотелось. Впрочем, он был достаточно эластичным, чтобы держаться и без
того. Санни не хотелось доставить Бьюмонту удовольствие видеть ее
смущенной. Примись она суетливо завязывать бретельки лифчика, это придало
бы ей сходство со старой девой, несказанно взволнованной присутствием
рядом с собой мужчины.
Бьюмонт небрежно уселся рядом с ней на деревянном причале.
- Не хотите ли присесть? - язвительно спросила Санни, намекая на то,
что не худо было бы спросить на это разрешения.
- Да, спасибо, - весело улыбнулся Тай, не замечая иронии.
На нем были зеркальные солнцезащитные очки, и Санни, чтобы не
смотреть на свое отражение в них и не думать, какую именно часть ее
практически обнаженного тела он сейчас рассматривает, сняла собственные
солнечные очки и стала протирать стекла краешком пляжного полотенца.
- Что вы здесь делаете? - сухо спросила она.
- Да вот ловил рыбу и вдруг увидел на берегу вашу полуобнаженную
фигуру, распростертую на причале. Именно это я и имел в виду, когда
сказал, что храбрости вам не занимать. Какой-нибудь негодяй или
извращенец, окажись он сейчас где-то поблизости, мог бы напасть на вас и
сделать что угодно - вы ведь совершенно одна здесь, и защитить вас некому.
- Я загораю почти всю свою сознательную жизнь на этом причале, и
никто еще не осмелился напасть на меня или хотя бы просто потревожить мой
покой. Собственно, с озера мой причал даже не виден. Чтобы разглядеть его,
надо зайти в бухту. К тому же, насколько мне известно, в Латам-Грине
никогда не было настоящих негодяев или извращенцев.., по крайней мере до
сих пор.
Его смех был заразительным и каким-то очень естественным.
- Я признался в том, что ваше полуобнаженное тело меня
заинтересовало, но это вовсе не значит, что я собираюсь делать что-то