"Сандра Браун. Безрассудная любовь [love]" - читать интересную книгу автора

Кэтрин уже договорилась на работе, что возьмет двухнедельный отпуск с
того дня, как племянница окажется дома, и начала подыскивать самые лучшие
дневные ясли для работающих матерей. Прежде чем доверить им Эллисон, она
непременно должна убедиться, что там все будет на самом высшем уровне. Ей
и в голову не приходило, что кто-то может оспорить ее права на ребенка.
Но из этого умиротворенного состояния ее вывел адвокат Мэннингов, не
постеснявшийся явиться к ней на работу. Вывалив на стол груду каких-то
документов, он скрипучим и самодовольным голосом заявил, что его клиенты
"...намерены целиком и полностью взять заботу о ребенке на себя".
- Мои клиенты готовы взять ребенка и воспитать его как своего
собственного. Само собой разумеется, они готовы также возместить вам
расходы, связанные со всеми хлопотами, затратами времени и пребыванием ее
в больнице в течение последних нескольких недель...
- Вы хотите сказать, откупиться?
- Прошу вас, мисс Эдамс! Мне кажется, вы не совсем адекватно
расцениваете намерения моих клиентов. Они обладают возможностями для
содержания ребенка в наилучших условиях. Не станете же вы утверждать, что
вам безразличны интересы племянницы?
- Мать девочки считала, что в ее интересах будет лучше, если
воспитанием займусь я. - У Кэтрин хватило ума не упомянуть о письменном
распоряжении сестры.
- Уверен, что отец девочки имел иную точку зрения на ее интересы. -
Кэтрин был ненавистен этот снисходительный тон. - Впрочем, вся эта
дискуссия носит чисто академический характер. Да ни один суд в мире не
отдаст ребенка на попечение работающей девушки с весьма сомнительными
моральными устоями, в то время как такие известные и уважаемые люди, как
Мэннинги, просто мечтают взять всю ответственность и заботы о своей
единственной внучке на себя. Заметьте, родной внучке, наследнице и
законной дочери их старшего сына.
Оскорбительное замечание в ее адрес настолько потрясло Кэтрин, что
она даже не нашлась, что ответить. Да и не до того ей было. Она со всей
отчетливостью осознала, что ей угрожают. Она представила себе, как адвокат
будет произносить те же слова в зале судебных заседаний, а при мысли о
том, какое решение примет суд, по спине у нее пробежали мурашки.
Но Кэтрин поборола охватившую ее панику и пыталась рассуждать здраво.
Убеждение, что Эллисон ни в коем случае не следует отдавать на попечение
Мэннингам, еще более окрепло. Нет, она ничуть не склонна недооценивать
влияние и могущество Мэннингов. Наверняка у них полно друзей, занимающих
самые высокие посты. А потому.., потому ей и Эллисон лучше всего бежать от
них, и как можно дальше. Итак, в голове у нее созрел план и откладывать
его исполнение не следовало.
Педиатр согласился выписать Эллисон на несколько дней раньше
планируемого срока - при условии, что Кэтрин обязуется показать ему
младенца на следующей неделе. Кэтрин терпеть не могла лжи, но была
вынуждена обещать, что принесет ребенка на осмотр.
Затем она позвонила агенту и обсудила с ним проблемы, связанные с
продажей дома. Деньги, вырученные от сделки, должны поступить на
банковский счет, открытый на имя Эллисон, с условием, что их можно будет
снять позже, вместе с набежавшими процентами. Мебель и все вещи в доме, за
исключением тех, что Кэтрин возьмет с собой, следовало продать. Вырученные