"Сандра Браун. Завтрак в постели [love]" - читать интересную книгу автора- прошептал Мэдисон в волосы девушки, - ты станешь любить меня? Станешь? -
повторил он страстно. - Я правда люблю тебя, - тихо проговорила девушка, водя губами по его шее. Схватив Слоун за плечи, Картер отстранил ее от себя и взглянул прямо в глаза. Этот взгляд обжигал ее. - Ты же прекрасно поняла, что я имею в виду! - Я.., я не стану.., заниматься с тобой любовью, - спокойно промолвила Слоун. Резко отпустив ее, Картер ударил кулаком одной руки в ладонь другой. - Черт! - выругался он. - Но почему? - И, проведя пальцами по спутавшимся волосам, он вновь вскричал: - Почему? Очень медленно девушка привела в порядок свою одежду и устало повернулась к нему: - Тебе отлично известно почему, Картер Ради Бога, не начинай этот разговор снова. Если мы хоть раз.., ляжем вместе, то причиним боль человеку, которого оба любим. - А ты думаешь, мы причиним ей меньше боли, если будем просто хотеть друг друга? - Нет, конечно, зато потом мы не будем чувствовать себя уж очень виноватыми. - Сомневаюсь, что вообще буду чувствовать себя виноватым в том, что полюбил тебя, - хмуро заметил он. - И уж точно не буду испытывать угрызений совести, если овладею тобой. Мэдисон с негодованием подбоченился: - Не говори ерунды. У меня нет твоей страсти к самопожертвованию, Слоун. И лик мученика мне вовсе не к лицу. Гнев охватил все существо Слоун, которая еще мгновение назад изнывала от желания. - Похоже, я позволила тебе сделать то, чего ты явно не заслуживаешь! - Что ты хочешь этим сказать? - Не думала я, что ты прибегнешь к таким средствам. Но если я задела твое мужское самолюбие тем, что отказала тебе, и ты позволяешь себе меня оскорблять - что ж! Продолжай! Но я не изменю своего мнения! Не лягу с тобой! - Оскорблять?! - недоуменно переспросил Мэдисон. - Детка, позволь мне объяснить тебе, что такое оскорбление. Оскорбление - это когда женщина возбуждает мужчину, а затем говорит, что он ей не нужен. Эти слова больно ранили Слоун, словно он ударил ее; девушку затошнило от отвращения. - Мне не нравится, когда меня называют "детка", - процедила она сквозь зубы. - То, что ты сказал, - грубо и вульгарно. - Я пока еще не сказал ничего грубого и вульгарного, - обозлился Мэдисон. - Вот и оставь подобные выражения для своих книжонок! - выпалила Слоун, с треском открывая дверь. И добавила: - Уверена, что там им самое место! - Она захлопнула дверь прежде, чем Картер успел выкрикнуть что-то в ответ. |
|
|