"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора

- Чушь... собачья. - В промежутке между словами Дредд сплюнул табачные
крошки. - У каждого человека есть что-то такое, ради чего жить. Хотя бы ради
того, чтобы увидеть завтрашний восход солнца. - Он перегнулся через стол и
потряс у Берка перед носом сигаретой, как мать грозит непослушному ребенку. -
Ты убил Стюарта случайно. Из НОБН ты ушел по собственной воле, тебя никто не
выгонял. А насчет твоего неудачного брака... По-моему, тебе давно было пора
избавиться от этой женщины. Она мне никогда не нравилась.
- Я не для того тебе все рассказал, чтобы выслушивать от тебя подобные
речи.
- Ишь ты. Я, конечно, перехожу границы, но я заслужил это право в ту самую
минуту, когда ты вломился в мой дом с окровавленной женщиной на руках. Кроме
того, - ворчливо добавил Дредд, - ты мне небезразличен, и мне бы не хотелось
узнать, что тебе открутили твою дурацкую башку. - Тут голос его смягчился, хотя
сострадание как-то плохо сочеталось с его жутковатой внешностью. - Я знаю, о
чем говорю, Бейзил. Поверь мне. Дела могут идти хреново, но жизнь есть жизнь, а
смерть есть смерть. Никогда не поздно сорваться с крючка и уйти.
Дредд был одним из тех немногих людей, которых Берк по-настоящему уважал.
И он знал, что Дредд относится к нему так же.
- Хороший совет, Дредд. Ты настоящий друг. Но что бы там ни случилось, я
должен наказать
Уэйна Бардо и Пинки Дюваля. Или же я умру, пытаясь это сделать.
- Не понимаю. Почему?
- Я тебе уже объяснял. Это месть. Дредд поднял на него тяжелый взгляд.
- Я тебе не верю.
- Ну что ж.
Берк взял кружку с кофе, тем самым давая понять, что разговор окончен.
Дредд и сам понимал, что спорить бессмысленно. Он встал и начал убирать со
стола, складывая посуду в металлическую раковину.
- А с ней ты что собираешься делать?
- Ничего. Клянусь. Это я виноват, что ее ранили, черт бы меня побрал. Я не
собирался причинять ей никакого вреда. Ей-Богу.
Дредд повернул косматую голову и изучающе поглядел на Берка.
- В чем дело, Дредд?
- Уж больно длинно отвечаешь на простой вопрос.
Дредд хитро прищурился, и Берк нехотя ответил:
- Дело не в ней, дело в нем.
- Ладно, ладно, я тебе верю. Я просто хочу знать, где ты собираешься ее
держать, пока будешь заманивать Дюваля? Ты ведь намерен использовать ее как
наживку?
- До некоторой степени. Я отвезу ее в мою рыбацкую хижину.
Берк пользовался хижиной раза два в год, если удавалось вырваться на
несколько дней. Перед этим он всегда заезжал в лавку Дредда, чтобы закупить
продуктов, пива и наживку для рыбы.
Магазинчик Дредда стоял вдали от дорог, но заядлые рыбаки и охотники
добирались сюда и частенько назначали это место пунктом встречи. К дому вела
только одна проселочная дорога. Покупатели добирались сюда главным образом на
лодках.
Особого дохода лавка не приносила, но Дредду хватало. Основные деньги он
зарабатывал в сезон охоты на крокодилов. Он ловил их и продавал шкуры. Еще
иногда, ради приработка, делал чучела.