"Сандра Браун. День греха [love]" - читать интересную книгу автора - Да уж, - хмыкнул он. - Когда мы разговариваем между собой, другие ни
слова не могут понять. А нам это нравится. - Расскажите про вашу бабушку. - Она была жуткая, как черт. Когда я родился, она уже была очень старая. Мой отец - ее младший сын. Неизвестно почему, но старуха меня полюбила. Брала с собой на болото, когда ходила собирать разные травы для своих отваров. Она их знала великое множество. Людей лечила от всего на свете: начиная с желтухи и кончая ревностью. - Она, наверное, была необыкновенной женщиной. Дредд закивал седой головой. - Знахарки здесь жили с незапамятных времен. Многие считали их ведьмами. А на самом деле это были женщины, знающие свойства различных трав и обладающие кое-какими экстрасенсорными способностями. - Женщины? - Главным образом да. Я - исключение из правил, - с гордостью заявил Дредд. - Я, конечно, не владею всеми секретами бабули Мишу. Но с тех пор, как переехал сюда, я потихоньку начал готовить самые простые снадобья. Берк сказал: - В один прекрасный день ты кого-нибудь отравишь. - Только не сегодня, - парировал Дредд и крепко прижал чашку к губам Реми. - Пей до дна, милая. А вдруг Бейзил прав? Чай оказался таким горьким, что Реми засомневалась: вот сейчас она заснет и не проснется. Но Реми чувствовала инстинктивное доверие к Дредду, поэтому послушно выпила весь чай. Дредд взял поднос и направился к двери. На пороге он остановился и прорычал Бейзилу: Они остались одни. Реми избегала смотреть на своего похитителя. Уж лучше разглядывать шкуру крокодила, висящую на стене, или шестифутовую змеиную кожу. И вообще Реми предпочла бы остаться в комнате одна. Уже начала накатывать сонливость, но глаза закрывать не хотелось, когда он стоял тут и смотрел на нее. Под простыней на ней ничего не было. Реми не помнила, как произошло, что она раздета. И не хотела помнить. - Если бы я и вправду думал, что он может вас отравить, я не привез бы вас сюда. Он говорил тихо, но в маленькой комнатке его голос оглушал. Или же зелье Дредда притупило ее мозг, но обострило чувства. Реми боролась с желанием взглянуть на Бейзила, но глаза поневоле опускались к другому краю кровати, где он стоял, опираясь руками о железную перекладину. Он чуть не всем телом на нее навалился, словно боялся, что кровать взлетит. - Мои раны как нельзя более кстати, не так ли, мистер Бейзил? Теперь я никуда не убегу. - Я сожалею. Это не входило в мои планы. - Но тем не менее это произошло по вашей милости. - Да. Он замолчал, но Реми ничуть не удивилась, что никаких извинений не последовало. - Вы очень хорошо маскировались. - Спасибо. - А отец Грегори настоящий? |
|
|