"Лилиан Браун. Кот, который знал 14 историй ("Кот, который...") " - читать интересную книгу автора

- После того как деревообрабатывающая промышленность перекочевала на
запад, - продолжал Корнелиус - городки при лесопилках сгорели, но могильные
плиты с эпитафиями об оспе и лосях сохранились. Когда какого-нибудь лесоруба
убивали, - или, как здесь говорили, вышибали из него дух, - считалось, что
он перерождается в лося. Словом "оспа" называли человеческое тело, исколотое
стальными шипами.
Маргарет сказала:
- У нас есть две любимые плиты с неправильно написанными словами.
Могилы Моргана Блэка и Пигтейла Биби.
- Идёмте! - заорал Билл, - Я должен увидеть эти, так сказать,
усыпальницы. Я ощущаю себя старым лосем.
- Там, наверное, растёт какой-нибудь ядовитый плющ! - спросила Диди, в
ужасе сжавшись на стуле.
- Не бойтесь, - успокоила её Маргарет. - Мы ходим на это кладбище
каждый уикенд.
Перси обрадовался, что компания ушла на прогулку. Однако они вскоре
вернулись, и было ясно, что это приключение захватило воображение Билла
Дидлтона.
- Позор так обращаться со старым кладбищем, - патетически заявил он. -
Надо очистить его от сорняков, поправить могильные камни и обнести забором.
Я хотел бы провести здесь неделю и всё устроить. - Последовала
многозначительная пауза, но это его не обескуражила - Эй, ведь эти ребята
здесь никогда не гуляют? Я хочу сказать, вы когда-нибудь видели привидения?
Его жена запротестовала:
- Билл! Даже не заговаривай об этом!
- Держу пари, я мог бы войти в транс и найти парочку привидений для
нас. - Он подмигнул Корнелиусу. - А как насчёт Моргана Блэка и Пигтейла
Биби?
Хозяева и гости после обеда сидели у камина. Внезапно Билл откинул
голову, весь подобрался, закатил глаза и стал бормотать что-то. Зловещая
тишина воцарилась в шале, её нарушал только треск дров в камине.
Маргарет поежилась, и тут Диди завизжала:
- Прекрати! Тут пахнет привидениями! Мне страшно!
Билл посмотрел на жену и поправил кочергой дрова.
- Ладно, как насчёт ночного колпака? Нам необходимо хоть немного
вздремнуть, если мы хотим пойти на рыбалку в пять утра. Эй, Мэг, дорогая, я
оставляю "Счастливую семерку" на столе, чтобы она пропиталась за ночь.
Надеюсь, кот не станет трогать её?
- Конечно нет, - сказала Маргарет, и Перси, презрительно наблюдавший за
происходящим, с негодованием отвернулся.
Когда все разошлись, он неслышно побродил по шале, потягиваясь время от
времени. Огонь в камине слабо мерцал. Стояла тихая безлунная ночь, за окном
шале ничего не было видно, кроме чёрного неба, чёрного озера и чёрных сосен.
Перси устроился на коврике перед камином и стал вылизывать шерсть,
нежась у огня. Вдруг какой-то звук в верхушках сосен заставил его замереть с
высунутым языком. Звук походил на шум ветвей перед штормом. И всё же усы
подсказывали ему - это не имеет никакого отношения к погоде. Кот стал
вглядываться в чёрные окна, и в этот момент что-то пролетело сквозь стекло.
Оно прошло мягко и бесшумно. Поток прохладного воздуха коснулся влажной
шерсти Перси.