"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу авторадумаете, Графиня не будет возражать против интервью?
- Уверена, Графине это понравится, хотя говорить она станет об отце. - А кто занимается всеми делами, связанными с "Касабланкой"? - Риэлтерская фирма, адвокаты которой выступают в качестве посредников. - А в жильцах Графиня заинтересована? - Только в том случае, если они обладают хорошими манерами, хорошо одеваются и играют в бридж. Хотите пойти со мной на четырёхчасовой чай? - Сначала, - сказал Квиллер, - я должен посмотреть план восстановления здания. Потому что на данный момент я не вижу в "Касабланке" ничего привлекательного для капиталовложений. Мэри передала ему переплетённую копию плана. - Пожалуйста. Двести страниц! Но даже если вы прочитаете первую и последнюю главы, вся необходимая информация будет у вас на руках. Квиллер отметил название фирмы, стоящее на обложке, - "Гринчман энд Хиллз: архитектура и инженерия". Известная контора. Их проекты публиковались журналами всей страны: музей искусств, университетская библиотека, реставрация государственного здания девятнадцатого века. - Неплохой выбор, - заметил он. - А если возникнут вопросы, куда обращаться? Прямо к Гринчману или Хиллзу? - Оба давным-давно умерли. Остались только фамилии и репутация. Человека, подготовившего отчёт для НОСКа, зовут Джефферсон Лоуэлл. Он понимает нашу боль. Он вам понравится. Квиллер встал. - Обсуждение было приятным и информативным, Мэри. Я дам знать, когда смогу выбраться на чаепитие к Графине. семьдесят пять, поэтому... всякое может случиться. - Она проводила его до двери сквозь лабиринт дорогих старинных вещей. - А герб Макинтошей всё ещё у вас? - Я его никогда не продам. Это первая антикварная вещь, мною купленная, и она прекрасно вписалась в мою "северную" квартиру. - Он вытащил из кармана маленький предмет. - Вы не можете установить, что это такое? - А откуда это у вас? - Моя кошка играла с ним. - Это "пустышка" от скрэбла. Прежняя квартиросъемщица была без ума от этой игры. - Насколько я понял, она была арт-дилером, это объясняет присутствие в квартире своеобразных произведений искусства, но почему столько грибов? Кто их нарисовал? Подписаны двойным "Р". - Молодой художник по имени Росс Расмус, - ответила Мэри и отвела глаза в сторону. - А почему у него на каждой картине присутствует нож? Она заколебалась на мгновение. - Роберто говорит, что в разрезании гриба острым лезвием есть своеобразное чувственное наслаждение, - медленно проговорила она, по-прежнему не глядя на него. - Может, он прав и в этом действительно что-то есть... Квиллер постарался поймать взгляд Мэри. - Как я слышал, она умерла внезапно. Что послужило причиной смерти? - Знаете, Квилл, мы вообще-то избегаем разговоров на эту тему, - нервно |
|
|