"Лилиан Браун. Кот, который играл в слова ("Кот, который..." #2) " - читать интересную книгу автора

бейсбольные биты.
Ателье представляло собой выставку предметов комнатного убранства, и
Квиллер с удовольствием обнаружил, что одна из комнат обита красной
клетчатой тканью под стать его галстуку. Над камином, который был обрамлен
деревом, источенным морским червем, высились лосиные рога; стояла здесь и
софа, обтянутая свиной кожей, обшарпанной, как покрышка списанного
футбольного мяча.
К нему приблизился стройный молодой человек, и репортёр спросил, нельзя
ли повидать мистера Лайка или мистера Старквезера. После промедления,
казалось не сулившего положительного ответа, из-за восточной ширмы в задней
части ателье появился седовласый человек. У него были мягкие черты лица и
вкрадчивые манеры.
- Того, с кем вам следует поговорить, - зовут мистер Лайк, если вы
насчет рекламы, - объяснил он Квиллеру, - но он сейчас занят с клиентом.
Может быть, подождете и осмотрите тем временем ателье?
- Вы мистер Старквезер? - спросил Квиллер.
- Да, но, по-моему, вам надо побеседовать с мистером Дайком. Он -
тот...
- Был бы очень вам признателен, если бы вы рассказали мне об этих
экспонатах, пока я жду. - Квиллер двинулся к лосиным рогам.
- Тут не о чем особенно рассказывать, - с беспомощным жестом ответил
Старквезер.
- Что в последнее время покупают?
- Да почти всё.
- А есть сейчас мода на какой-нибудь особый цвет?
- Нет. Все цвета в ходу.
- Я вижу, у вас тут современная обивка.
- У нас всего понемногу.
Интервью не клеилось; знаменитая "метода Квиллера" не срабатывала.
- Как у вас зовётся эта штуковина? - спросил он, указывая на высокий
секретер, стоявший на подножии в форме луковицы и инкрустированный
экзотическими цветами и птицами.
- Это стол, - просветил его Старквезер. Затем его лишенное выражения
лицо чуть заметно прояснилось. - Вот идёт мистер Лайк.
Из-за восточной ширмы показался приятный человек чуть старше тридцати.
Рука его обвивала стан женщины средних лет, которая краснела и улыбалась от
удовольствия из-под тщательно подобранной шляпки.
Лайк говорил глубоким грудным голосом:
- Теперь ступайте домой, дорогая, и скажите вашему Старику, что вы
должны заполучить ту софу длиной в двенадцать футов. Полагаю, она обойдется
ему ничуть не дороже последней купленной им машины. И помните, дорогая, я
хочу, чтобы вы пригласили меня к обеду, как только у вас снова будут эти
обольстительные шоколадные пирожные. Не позволяйте их печь своему повару. Я
хочу, чтобы вы испекли их сами - для вашего преданного друга Дэвида.
Говоря это, Дэвид Лайк поспешно вёл женщину к выходу, где остановился и
поцеловал её в висок, - процедура прощания была рассчитана "от и до":
многозначительно, но не затянуто.
Когда он повернулся к Квиллеру, восторженность на его лице в одну
секунду сменилась подчёркнутой деловитостью. Во взгляде сумрачных глаз
сквозило холодное любопытство. Но самым удивительным в облике дизайнера были