"Картер Браун. Гурия для заклания ("Дэнни Бойд" #13)" - читать интересную книгу авторавырулил на широкую, обсаженную соснами аллею и вскоре подкатил к
автомобильной стоянке, расположенной слева от парадного входа. Взбежав по ступенькам на крыльцо, поискал взглядом кнопку звонка, но дверь вдруг сама растворилась передо мной. На пороге стояла и вежливо улыбалась высокая полная женщина. Платье, покроем напоминавшее кимоно, очень шло к ее платиновым волосам, собранным в столь пышную и сложную прическу, что над ней, очевидно, не менее часа трудился высококлассный парикмахер. На лице не было ни единой морщинки. Кожа сохранила девичью упругость, а губы алели, как кораллы. Настораживали только глаза этой роскошной дамы, цветом напоминавшие голубую эмаль - жесткую, прочную, гарантированную от обесцвечивания, растрескивания и всех других воздействий. - Я рада видеть вас у себя дома, мистер Бойд, - сказала она грудным голосом. - Меня зовут Беатрис Корли. - Спасибо, миссис Корли, - сказал я вежливо. - Заходите, пожалуйста. Вслед за ней я проследовал через громадный холл и оказался в просторном салоне, одну из стен которого целиком занимал бар, содержащий самые разнообразные напитки. Усевшись в мягкое кресло, миссис Корли указала мне на диван и принялась объяснять: - Мой муж немного задержался по делам. Но он появится с минуты на минуту. Пока она говорила, мило картавя и улыбаясь, эмалевые глаза внимательно ощупывали всего меня - от макушки до носков ботинок. выставленным на продажу в гастрономическом магазине. - Как мне надоела эта жара, мистер Бойд! - воскликнула она. - А вас она не мучает? - Конечно, коммерсантам вроде вас приходится хуже всего, - попытался пошутить я. - Вы постоянно находитесь в самом пекле, да еще вынуждены носить эти ужасные деловые костюмы. В ответ она кокетливо улыбнулась. - Ну женщинам-то проще. Одела легкое платьице - и все. - Да, разумеется, - согласился я. - Я, наверное, надоедаю вам своими разговорами, мистер Бойд. Женская привычка, знаете ли, болтать обо всем подряд... Вы коллега моего мужа? Работаете в той же области, что и он? Что вас больше интересует в искусстве: авангард, ренессанс, античность? - Все, что угодно, миссис Корли. За исключением, может быть, античности. К такому старью меня не тянет. В глазах ее вспыхнул гнев, подтверждающий, что она поняла мой намек насчет античности, но на ее поведении это никак не отразилось. - У каждого свои вкусы, - заявила она. - Но сейчас меня больше интересует то, чем занимается ваш муж. Источники его покупок, ассортимент, количество и все такое. - Вот как! - ее взгляд остался предельно вежливым. - Именно, - подтвердил я. - А не выпить ли нам чего-нибудь? - вдруг предложила она. - Неплохая мысль. |
|
|