"Картер Браун. Гурия для заклания ("Дэнни Бойд" #13)" - читать интересную книгу автора Некоторое время Керн сидел молча, глядя прямо перед собой. Машина
свернула с Шестьдесят шестой улицы на Бродвей. До клуба "Оттоман" оставалось не так уж и далеко. Внезапно рука Керна скользнула за пазуху. Пока я ожидал, что же он извлечет оттуда, моя жизнь сократилась минимум на три года. Однако в его руке появилась всего лишь пачка сигарет. Я с благодарностью принял одну и закурил. - Интересные у тебя идеи, Дэнни, - сказал Керн, глубоко затянувшись. Могу поклясться, что в его голосе прозвучала симпатия. - Это пока еще, так сказать, черновые наметки. Их еще придется детально разработать. Но главное - быстрота. Нельзя терять времени. Ты согласен со мной? Он молчал, созерцая толпу, вытекающую из кинотеатра и разливающуюся в обе стороны по тротуару, а потом тронул водителя за плечо: - Мы не поедем сегодня в "Оттоман". Сворачивай к парку. На душе у меня отлегло, и я даже замурлыкал какую-то незамысловатую мелодию. - Где тебя высадить? - Поближе к дому, - я назвал свой адрес. Джулиус наклонился вперед и отдал шоферу какое-то распоряжение. Потом он расслабленно откинулся на подушку сиденья и сказал: - Подготовь свои предложения по этому делу. А завтра поговорим конкретно. После полудня я позвоню в твою контору. - Ты отпускаешь меня на волю, Джулиус, - хохотнул я. - А как же Селина? - У меня? - удивился он. - Неприятности из-за Селины? - Мне показалось, что она имеет на тебя влияние. - Ошибаешься, - уголок его рта, обезображенный шрамом, дрогнул. - Если хочешь, я через полчаса пришлю ее тебе. Можешь делать с ней все, что тебе заблагорассудится. - Нет, спасибо. Только не сегодня. Вот если бы ты вернул мне револьвер... - Не беспокойся, Джо доставит его тебе, - он указал на шофера. Машина затормозила возле подъезда моего дома. Я сердечно попрощался с Джулиусом, вылез на тротуар и долго глядел вслед удаляющейся машине. Трудно было поверить в то, что все обошлось. Войдя в квартиру, я первым делом устремился на кухню и принялся готовить себе порцию бурбона. Для таких жизненных коллизий у меня был свой особый рецепт. После второй рюмки я немного расслабился, но звонок в дверь снова подбросил меня на ноги. На лестничной площадке стоял хмурый Джо. - Это вам от мистера Керна, - сказал он, передавая мне пакет, завернутый в плотную коричневую бумагу. - Передай ему большое спасибо. - Еще он сказал, что, если ваши намерения изменились, вам могут доставить еще одну посылку. Но только размером побольше. - Весьма признателен, но в этом нет нужды. Спасибо, Джо. - Как вам будет угодно. Вернувшись к прерванному занятию, я распаковал сверток. Мой револьвер |
|
|