"Картер Браун. Гурия для заклания ("Дэнни Бойд" #13)" - читать интересную книгу автора

своего отца.
- Что именно?
- Это небольшое произведение искусства, цель которого подтвердить наши
давние духовные связи...
- Конкретнее, - сказал я нетерпеливо.
- Это редкое издание поэмы Расина "Баязет" в переводе Юсуфа Камил-паши.
- Книжка? - разочарованно переспросил я.
- Да, но книжка уникальная.
- Может быть, уникальность ей придает героин, спрятанный под
обложкой? - предположил я.
- Что? - удивленно переспросил он.
- Героин, - повторил я.
- Вы имеете в виду наркотики? Да как вы только могли заподозрить меня в
этом! Аллах не простит такой грех!
- Хорошо-хорошо, - язвительно усмехнулся я. - Если не наркотики,
значит, что-то другое. Вы не похожи на книголюба.
- Как ни странно, но вы правы, друг мой, - Осман-бей развел руками. -
Действительно, в книге хранилось кое-что куда более ценное, чем целая
библиотека.
- Что же именно?
- Несколько камушков... бриллиантов... Согласитесь, мистер Бойд, что
бриллианты - вещь благородная, хранение их не пятнает человека позором.
- Смотря сколько их там было.
- Немного. Я даже не знаю точно, - сказал он извинительным тоном. - Ну,
может быть... тысяч на двести.
- Следовательно, девушку похитили именно из-за камней, - сказал я
сурово. - А вы не смеете обратиться в полицию, потому что бриллианты были
ввезены в Штаты незаконно. Держу пари, что за четыре дня у дочери вашего
друга уже развязался язык. Боюсь, что ее участь будет не менее печальной,
чем участь бриллиантов.
- Аллах повелевает нам жить с надеждой, - Осман-бей воздел очи к
потолку. - Наши успехи и неудачи в руках всевышнего, но он покровительствует
смелым и предприимчивым. Найдите девушку вместе с бриллиантами, и я заплачу
вам приличные деньги, мистер Бойд.
Немного подумав, я сказал:
- Смотря какие.
- Пять тысяч долларов вперед и еще десять за то, что вы найдете мою
пропажу. Устраивает это вас, мистер Бойд?
- Торговаться не буду. Давайте задаток и сразу начнем, - я не дал ему
времени изменить свое решение.
- Селина! - он повелительно щелкнул пальцами. - Подай деньги.
В зале вновь появилась слегка заспанная одалиска и бросила на ковер
пухлый конверт.
Вскрыв его, я быстро пересчитал новенькие стодолларовые банкноты. Их
оказалось ровно полсотни.
- Я, конечно, проверю отель, в котором она остановилась, - сказал я. -
Но боюсь, что это ничего не даст. А вы не пробовали обзвонить больницы и
морги?
- Не думаю, чтобы Марта погибла или заболела, - уверенно сказал он. -
Без сомнения, ее похитили, чтобы досадить мне и овладеть бриллиантами