"Картер Браун. Выше ножку! ("Мэвис Зейдлиц")" - читать интересную книгу автора

как заявил директор клуба, или нет. Все очень серьезно, тут я директору
верю.
Хм... Джонни ко всем своим "достоинствам" еще и косноязычен до
неприличия!
- Прежде всего хотелось бы знать, кто этот человек, которому угрожает
"мистер Ствол"? Мэвис, я вижу тебе не понятно, что я сказал. Так вот "ствол"
по-немецки - это "штамм". Кстати, а кто этот Штамм? И что ему должны
доставить через неделю? Мистер Хетчик, вы правильно сделали, что не пошли в
полицию. Там подобной чепухой не любят забивать себе головы. Но, как я
понимаю, самое главное - сделать так, чтобы ваша невеста была в
безопасности. Ирма Бузен должна жить под надежной охраной. Я правильно
говорю?
- О, мистер Рио! - просиял Хетчик. - Именно ради этого я и пришел к
вам!
Так как на стертом лице Хетчика выделялись только глаза и очки, то я
все время наблюдала за этим двуединством. Например, сейчас при мысли о
невесте глаза "суслика" увлажнились, а очки слегка съехали по носу вниз.
- Защитите Ирму! Пожалуйста! Я заплачу! Установите за ней постоянное
наблюдение!
- Да... Но как? - Джонни развел руками. - Как уследишь за танцовщицей,
которая постоянно вертится? И о каком вообще наблюдении можно говорить,
когда поздно вечером девушка покидает сцену? У нее много дел такого
деликатного свойства, что... хм... присутствие частного детектива будет
раздражать ее...
Хетчик переменился в лице:
- Какие дела деликатного свойства? На что это вы намекаете?
- Я имею в виду купания, переодевания, охорашивания... Неужели мисс
Ирма допустит, чтобы в ее гримерной, в спальне, в ванной находился
совершенно чужой человек?
- Ах, вы об этом... - К Хетчику вернулось его скорбное выражение и
способность вздыхать. - Вы правы, мистер Рио. Я не подумал, как вы будете
охранять Ирму. Теперь я вижу, что здесь есть определенные трудности. Но,
может быть, вы сумеете все организовать?
- А может быть, это вы, мистер Хетчик, обратитесь к какой-нибудь
девушке, которая работает в клубе? Скажем, к костюмерше или визажистке...
Попросите ее присмотреть за Ирмой.
- Это плохая идея! - "Суслик" решительно поправил очки. - Все девушки,
начиная от билетерш и кончая танцовщицами, заражены той же завистью и
ревностью к красоте и таланту Ирмы. Вы не представляете, какие нравы царят в
этом клубе! Сопернице запросто могут подсыпать яд в кофе!
- Жуть. - Джонни перенял от клиента привычку вздыхать. - Как вы
понимаете, сам я в клуб не могу внедриться: у меня нет подходящей
профессии... В официанты я не гожусь - никогда не мог удержать поднос одной
рукой. Конечно, если бы у меня была в резерве какая-нибудь стрип... то есть
танцовщица... И если бы при этом она могла выполнять специальные
поручения... Но это из области фантазий. Ни профессионалки, ни любительницы
у меня нет. Вот так!
- Но что же делать?! - в отчаянии вскричал "суслик".
- Я бы и сам хотел это знать, - вздохнул Джонни. - Где найти такую
девицу, чтобы она не побоялась войти в это германское логово, где подсыпают