"Картер Браун. Выше ножку! ("Мэвис Зейдлиц")" - читать интересную книгу авторакак заявил директор клуба, или нет. Все очень серьезно, тут я директору
верю. Хм... Джонни ко всем своим "достоинствам" еще и косноязычен до неприличия! - Прежде всего хотелось бы знать, кто этот человек, которому угрожает "мистер Ствол"? Мэвис, я вижу тебе не понятно, что я сказал. Так вот "ствол" по-немецки - это "штамм". Кстати, а кто этот Штамм? И что ему должны доставить через неделю? Мистер Хетчик, вы правильно сделали, что не пошли в полицию. Там подобной чепухой не любят забивать себе головы. Но, как я понимаю, самое главное - сделать так, чтобы ваша невеста была в безопасности. Ирма Бузен должна жить под надежной охраной. Я правильно говорю? - О, мистер Рио! - просиял Хетчик. - Именно ради этого я и пришел к вам! Так как на стертом лице Хетчика выделялись только глаза и очки, то я все время наблюдала за этим двуединством. Например, сейчас при мысли о невесте глаза "суслика" увлажнились, а очки слегка съехали по носу вниз. - Защитите Ирму! Пожалуйста! Я заплачу! Установите за ней постоянное наблюдение! - Да... Но как? - Джонни развел руками. - Как уследишь за танцовщицей, которая постоянно вертится? И о каком вообще наблюдении можно говорить, когда поздно вечером девушка покидает сцену? У нее много дел такого деликатного свойства, что... хм... присутствие частного детектива будет раздражать ее... Хетчик переменился в лице: - Я имею в виду купания, переодевания, охорашивания... Неужели мисс Ирма допустит, чтобы в ее гримерной, в спальне, в ванной находился совершенно чужой человек? - Ах, вы об этом... - К Хетчику вернулось его скорбное выражение и способность вздыхать. - Вы правы, мистер Рио. Я не подумал, как вы будете охранять Ирму. Теперь я вижу, что здесь есть определенные трудности. Но, может быть, вы сумеете все организовать? - А может быть, это вы, мистер Хетчик, обратитесь к какой-нибудь девушке, которая работает в клубе? Скажем, к костюмерше или визажистке... Попросите ее присмотреть за Ирмой. - Это плохая идея! - "Суслик" решительно поправил очки. - Все девушки, начиная от билетерш и кончая танцовщицами, заражены той же завистью и ревностью к красоте и таланту Ирмы. Вы не представляете, какие нравы царят в этом клубе! Сопернице запросто могут подсыпать яд в кофе! - Жуть. - Джонни перенял от клиента привычку вздыхать. - Как вы понимаете, сам я в клуб не могу внедриться: у меня нет подходящей профессии... В официанты я не гожусь - никогда не мог удержать поднос одной рукой. Конечно, если бы у меня была в резерве какая-нибудь стрип... то есть танцовщица... И если бы при этом она могла выполнять специальные поручения... Но это из области фантазий. Ни профессионалки, ни любительницы у меня нет. Вот так! - Но что же делать?! - в отчаянии вскричал "суслик". - Я бы и сам хотел это знать, - вздохнул Джонни. - Где найти такую девицу, чтобы она не побоялась войти в это германское логово, где подсыпают |
|
|