"Картер Браун. Мэвис, моя чикита!" - читать интересную книгу автора

мертв. Я всего лишь пыталась вытащить его из воды.
- И поскользнулась?
- Нет, упала в обморок.
- Ну и тяжеленная ты, куколка! Я еле-еле выволок тебя из ванной. Ты
весишь фунтов сто сорок - сто пятьдесят!
- Никак не больше ста двадцати, - обиделась я.
- Конечно, если бы я снял с тебя одежду и обувь, ты весила бы
меньше... Слушай, кто все же утопил этого счастливчика?
- Не знаю! Я пришла сюда потому, что меня пригласили. А вот почему вам
приспичило примчаться в эту квартиру?
Терри скорчил гримасу недовольства и пожал плечами:
- Мне просто надо было покалякать с Андерсоном. Но, увы, он уже
разучился вести светскую беседу... Пойдем, бэби. Нам не в жилу здесь
задерживаться.
Я встала, привела себя в порядок и сказала с нажимом:
- Идите. Нам не по пути.
Битник оттопырил губу и покачал головой:
- Нет, бэби, у нас одна дорога. Кумекай, что я склеил тебя на
свидание.
- Ошибаешься! Я звоню в полицию и сообщаю, что мистер Андерсон мертв.
- Клево! - Терри едва не хлопнул в ладони. - Полиция приезжает и
обнаруживает рядом с мертвецом чувиху, которую подозревают в убийстве
Джонатана Вторма. Быть может, приедет тот самый лейтенант, который искал
труп Вторма в доме Артуро. Он с удовольствием наденет на твои ручки пару
блестящих "браслетов".
Я вспомнила лейтенанта Фрэя и неприязненно взглянула на Терри: этот
сукин сын знал, что говорил.
Терри ухмылялся:
- Ну как, бэби?
Что мне оставалось делать, кроме как напустить на себя выражение скуки
и равнодушия...
Спустившись с лестницы первым, Терри крепко подхватил меня за локоть и
уже не отпускал. Он шел быстрым шагом - я едва успевала переставлять ноги.
И так мы промчались целый квартал.
- Шевелись, красотка! - покрикивал битник. - Сейчас совершим небольшую
прогулку на машине...
Я увидела, на какой машине он собирался прогуливаться. Этот огромный
драндулет давно пора было сдать в музей антикварных автомобилей. У машины
не было верха, сиденья покрыты какой-то безумно пестрой тканью типа
шотландки. Сквозь решетку видны были внутренности этого динозавра...
- Садись! - приказал Терри.
- В жизни не видела такой уродины. На каком кладбище автомобилей вы ее
откопали?
Терри вместо ответа впихнул меня на переднее сиденье. Я плюхнулась
так, что ноги мои задрались вверх. Терри невозмутимо сбросил ноги с руля и
завел мотор.
Машина взревела, как стадо слонов. В недрах ее что-то взорвалось,
заскрежетало, заколотилось... Я надеялась, что этот допотопный сарай на
колесах взорвется окончательно и рассыплется в прах. Но, издавая немыслимые
звуки, стуча и фыркая, динозавр тронулся в путь.