"Картер Браун. Любящие и мертвые" - читать интересную книгу автораРэндолфа Убхарта относительно нового завещания.
- Всего двадцать четыре часа? - удивился Карл и театрально взмахнул руками. - Мне кажется, что я здесь двадцать четыре дня. - Мне не хочется подозревать вас, Дарк, но насколько второе завещание достоверно? - прорычал Дон. - Юридическая практика знает подобное, - размеренным голосом ответил адвокат. - Этот документ, - он поднял руку с листком бумаги, - юридически правомочен. Я обязан его огласить. Дон недоверчиво хмыкнул. Чем больше он нервничал, тем ярче играл румянец на щеках Ванды. Она посмотрела на Дона с явным торжеством. - Что, дорогой брат, боишься? Отец обделил тебя во втором завещании? - Ничего не известно, - остановил ее торжество Карл. - Итак, согласно воле усопшего я оглашаю второе завещание, - начал Дарк, но его перебили. - Каков старик! - закудахтал мистер Лимбо. - Он командует нами даже после своей смерти! - Карл, уймись! - заорала Ванда. - Мои нервы этого не выдерживают. Фабиан Дарк вновь откашлялся, оглядел присутствующих и приступил к чтению документа: - "Я, Рэндолф Ирвинг Убхарт, будучи в здравом уме и твердой памяти, объявляю свою последнюю волю..." - Старик в здравом уме, - захихикала кукла. - Значит, он нас опять надует. Каждый день будет объявлять о новом завещании. Этот сериал долго протянется... - Заткнись, ты, уродина! - вновь завопила сестрица. - Адвокат, не И Фабиан Дарк начал читать дальше: - "Я бы хотел в этот день и час поговорить с вами так, как если бы я встал из могилы. Надеюсь, что смерть не помешала собраться за столом двум моим сыновьям и дочери. Не сомневаюсь, что здесь также присутствуют экономка-домоправительница и мой поверенный в делах. Сидит ли здесь жена моего старшего сына? Я уверен, что он женился в соответствии с условиями моего первого завещания. Я допускаю, что за столом находятся жена Карла и муж Ванды. Представьте, что я вижу вас. Вы в ожидании и страхе - вдруг кто-то обойдет вас и вы не получите обещанного. Я прекрасно знаю: вы пять лет жили на годовом жалованье, наделали уйму долгов и понастроили много планов. Вам нужны деньги. Деньги нужны моим сыновьям, дочери, экономке и адвокату. Я не ошибся?" Фабиан Дарк вспотел и приостановился, чтобы смахнуть пот со лба. Потом он прочистил горло и продолжил: - "Да, я не ошибся. Мои дети всегда мне стоили очень дорого. Их вкусы вряд ли изменились за это время. Фабиан, сколько денег из моих запасов вы потратили, чтобы насытить эти аппетиты? А вы, Эдвина, хорошо ли вы следите за столовым серебром? Теперь я обращаюсь к тебе, Дон. Ты ведь брал в долг и, наверное, немалые суммы, обещая отдать с лихвой после того, как получишь наследство. А ты, Карл, очевидно, затеял несколько рискованных предприятий, в надежде расплатиться моими деньгами. Ванда, сколько денег у тебя выманили все эти проходимцы и шарлатаны, прикидывающиеся порядочными людьми? Мои воистину дорогие дети, даже в могиле мне ясно: вы страшно нуждаетесь в деньгах. Вы ничего не хотите от меня, кроме денег. Я вас |
|
|