"Картер Браун. Любящие и мертвые" - читать интересную книгу автора

смерть одного из партнеров или обоих сразу. Наука знает такие примеры.
- За примерами не надо ходить далеко, - ухмыльнулся Карл. - Смотрите,
как горит щека у Ванды - это след мужской "ласки". А моей сестре это, между
прочим, нравится! Он бьет ее, и ему тоже это нравится. Кстати, почему вы
поверили им? "Мы спали, ничего не слышали..." Ерунда! Кто может
подтвердить, что Пейтены были в спальне в момент убийства? А может, в
подвале было несколько человек? Да, теперь я уверен: там была оргия!
- Подлец! - вскричала Ванда. - Что ты несешь? Сам-то ты что делал,
когда душили Эдвину? Или у тебя есть алиби? Вы встретились с Мэвис в
коридоре. Может, ты уже побывал в подвале и возвращался к себе! Ты такой же
садист, как и мы! Ты сегодня избил меня! Меня и Грега!
- Здесь что-то произошло в мое отсутствие? - обеспокоенно спросил
Фром.
Грегу пришлось поведать историю кончины мистера Лимбо.
- С профессиональной точки зрения. Карл представляет определенную
опасность для общества, - мстительно закончил свой рассказ Пейтен. -
Кстати, Эдвина могла разозлить его, нелицеприятно отозвавшись о любимой
кукле Карла. После чего он и убил экономку.
Пока Пейтен говорил, я вспомнила, что встретила Карла в коридоре в
таком виде, который говорил, скорее, о бодрствовании, чем о нарушенном сне.
- Так вот, - добавил Пейтен, - Карл подговорил Эдвину, они спустились
в подвал, там он ее убил, а потом заковал в цепи, чтобы повернуть
расследование на ложный путь. А это значит, что любовные игрища здесь ни
при чем.
- Вспомнила! - закричала Ванда. - Я вспомнила, что говорил отец про
братьев: Дона он называл свиньей, а Карла - психом!
- А тебя - шлюхой, - засмеялся Карл.
- И был прав, - закончил мысль Дон.
Ванда взбеленилась и вцепилась в мужа:
- Ты опять хочешь отсидеться, когда оскорбляют твою жену?!
- Дорогая, тебе постоянно требуется рыцарь на белом коне с копьем
наперевес, - Пейтен принялся протирать свои очки. - Ты ошиблась и выбрала в
мужья совсем другого человека.
- Трусливый таракан!
- Очаровательно, - Фабиан Дарк даже хлопнул в ладоши. - Я припоминаю,
что Ванда и Грег ездили в свадебное путешествие на Антильские острова. Вот
откуда у Ванды такие познания в насекомых, а у Грега - умение обращаться с
женщинами.
- А вы что-то развеселились, адвокат, - оборвал его Карл. - Лучше
рассказали бы лейтенанту про второе завещание отца.
- Второе завещание? - насторожился Фром.
- Да, это очень интересно, - сказал Карл. - Адвокат Дарк умышленно
скрывает от вас важные новости.
Фабиан Дарк понял, что ему не отвертеться, и в нескольких словах
пояснил Фрому суть произошедших перемен в отношении наследства Убхарта
Рэндолфа.
- Это очень многое меняет! - вскинулся лейтенант. - У каждого из вас
есть повод для убийства. Хотя, конечно, адвокат на большем подозрении.
Он почувствовал, как по лицу его струится пот, и принялся энергично
промокать его носовым платком, словно надеялся, что сухая голова его будет