"Картер Браун. Порноброкер" - читать интересную книгу автора

говорил тебе, что сбылась моя самая голубая мечта?
- Еще не говорил, - покорно вздохнул я, - но, судя по всему,
собираешься?
- Валерия и Ванесса, - свистящим шепотом объявил он. -
Сестры-близнецы. Обе настоящие белокурые валькирии! Их родители давно
развелись и поделили маленьких детей. Отец - американец, мать -
француженка.
Сестры увиделись только двадцать лет спустя. И конечно, ты правильно
угадал, они мечтают сниматься в кино!
- И они обратились в агентство Хофмана за ценным советом? - продолжил
я.
- Ясное дело! - Он просто захлебывался от восторга. - Одна говорит
только по-французски, а другая - только по-английски. А я-то могу и так, и
так! И когда мы втроем, ни одна не понимает, что я говорю другой и что та
мне отвечает! У меня такое чувство, что я завел гарем!
- Они соревнуются за твое расположение?
- Как мартовские кошки! - блаженно ответил он. - На этом можно сделать
великий фильм! Я уже нанял сценариста.
- Обговорив себе долю в пятьдесят процентов?
- Шестьдесят! - обиделся он. - В конце концов, это же моя идея!
- Ты слышал когда-нибудь об агентстве Матерсона?
- Упаковщики, - определил, как припечатал, он. - Они собирают вместе
писателя, продюсера, директора, актеров, аккуратно упаковывают и продают на
телевидение. По крайней мере, именно этим они занимались раньше. Последнее
время о них что-то ничего не слышно. Яркими идеями они никогда не блистали.
Упаковка - это занятие для производителей мыла.
- Они еще работают?
- Наверное, хотя, по всей видимости, осталось от них немного.
- Где их можно найти?
- Где-то на Уилшире. Посмотри в телефонном справочнике.
- Ты знаешь, кто у них за главного?
- Подожди-подожди, сейчас вспомню. - Воцарилось минутное молчание. -
Да. Год назад у них была большая кадровая перестановка. Старого выгнали и
взяли нового, молодого и блестящего. Я его видел. Шило в заднице. Пытался
учить меня, как отличить настоящий талант.
- Как его звали? - Самое сложное в общении с Фредди - это сохранять
нужную линию разговора, а это совсем непросто.
- Звали? Ну конечно, его как-то звали, всех как-нибудь зовут...
Минуточку, вертится на языке... - Последовала еще одна пауза. - Возле него
тогда крутилась рыжая дамочка - из тех, что по виду готовы упасть
одновременно с твоей шляпой, но, когда ты за ней нагибаешься, она уже
успела крепко придавить твою шляпу своей туфелькой.
- Гейл Коринф? - подсказал я.
- Вот-вот. А у него такая смешная фамилия... Комод?
- Камотт! - вскричал я. - Саймон Камотт!
- Ага. - Фредди радостно перевел дух. - Точно, Саймон Камотт!
- Спасибо, Фредди, - горячо поблагодарил я. - Мой день теперь прошел
не зря.
- Почему бы тебе не зайти ко мне сегодня вечером? - с притворной
небрежностью спросил он. - Я познакомлю тебя с близняшками. Хочешь