"Картер Браун. Порноброкер" - читать интересную книгу автораи проверять, надел ли он галоши.
- Вы действительно думаете, - спросил я, - что его дочка снимается в порнухе только ради того, чтобы пощекотать себе нервы? - Либо так, либо она решила преподать папочке суровый урок, - передернула плечами Гейл Коринф. - Этот ужасный папочка позволил себе увлечься другой женщиной, его надо примерно наказать. Как он посмел искать тепла и любви у кого-то еще, когда у него уже есть дорогая дочурка, которая разрешала себя обожать и лелеять и полностью владела им? Вернулся Варгас с напитками. Раздав их, он уселся и начал медленно крутить свой стакан в ладонях. - Я хотел, чтобы мистер Холман подошел к этому делу непредвзято, - вставил он, - но ты, Гейл, лишила его такой возможности! - Что такое непредвзятость? Пустота! - огрызнулась она. - Чепуха на постном масле! Если Холман будет иметь реальное представление о том, что ему предстоит, это сэкономит ему массу времени. А тебе, возможно, - массу денег. - Она опять нетерпеливо передернула плечами. - Послушайте же! Если Мариза хочет делать порнуху, то ни тебе, ни Холману ее не переубедить. - Мистер Холман уже понял, что единственное, о чем я его прошу, - это узнать, хочет ли этого Мариза, - раздраженно бросил Варгас. - Хочет ли этого Мариза? - Она гортанно рассмеялась, закинув голову назад. - Ты не желаешь поверить, что твоей ненаглядной доченьке нравится выпендриваться перед камерой? Тебе нужен какой-то злодей, который мучает и заставляет ее? - Гейл! - Варгас побелел от едва сдерживаемой ярости. - По-моему, достаточно! ты добиваешься, приоткроет эту банку с пауками, ты всю жизнь будешь об этом жалеть! - Тебе лучше уйти, - хрипло проговорил он, - пока я действительно не сотворил чего-нибудь такое, о чем потом всю жизнь буду жалеть! Блондинка обратила ко мне сверкающий взор. - Мне придется объясниться с Клодом попозже, Холман. Есть такой Билл Вилсон. Поговорите с ним о Маризе. - Где его найти? - спросил я. - Магазин "Новинки Вилсона", на Стрипе, - ответила она. - Для сыщика у вас несколько замедленная реакция, вы не находите? Варгас издал какой-то придушенный звук и быстро вышел из комнаты. Блондинка горестно улыбнулась ему вслед. - Теперь мне не меньше часа придется успокаивать его, - без всякого выражения произнесла она. - Это не то чтобы попусту потраченное время - ведь он нужен мне не меньше, чем я ему, - но все эти встряски так тяжелы для нервной системы. А посему позвольте выйти вон, мистер Холман, чтобы я могла приступить к делу. Глава 2 Где-то около половины одиннадцатого я нашел магазин "Новинки Вилсона". Его освещенная витрина буквально ломилась от всевозможной печатной порнографии, плакатов, иллюстрированных журналов и жутковатых |
|
|