"Картер Браун. Смертельная мечта" - читать интересную книгу автора

шепнула на ухо. После этого он подхватил Еву на руки и отнес в свою
комнату. Она кричала, чтобы он ее отпустил, но никто не обратил на это
внимания, кроме Лоувела. Он хотел последовать за ними, но Ирен удержала
его. Одним ударом кулака он? отправил ее на ковер и бросился преследовать
Харлингфорда. Но Манни Карч стал на его пути.
Он раздавил окурок, поднял глаза и улыбнулся:
- После этого я сам был некоторое время занят одной малышкой - бывшей
пассией Харлингфорда. Был момент, когда мне казалось, что я добьюсь успеха,
нов конце концов около шести утра она сбежала от меня. Мне необходимо было
выпить, и я спустился в гостиную.
Я прошел за бар, приготовил себе хорошую смесь, которой можно было бы
оглушить лошадь, и отключился раньше, чем успел выпить. Через два часа я
проснулся, лежа на полу позади бара, и услышал тихий разговор Харлингфорда
с Кестлером. Оба оказались совершенно отрезвевшими. Я не слышал голоса
Карча, но чувствовал, что он тоже здесь. По их тону я понял, что буду
нежелательным гостем, если объявлюсь.
Харлингфорд умолял Кестлера оказать ему какую-то услугу.
Прислушавшись, я понял, о чем идет речь. "Я был пьян, - говорил
Харлингфорд, - она тоже, и, во всяком случае, я думал, что не неприятен ей.
Внезапно она затихла. Что же я мог поделать, Боже мой! Газеты начнут
травлю, они не поверят мне!" Он настаивал, чтобы Кестлер выручил его.
В конце концов Кестлер согласился и сказал, что он займется этим и что
о подробностях они поговорят позднее, а Харлингфорд должен поскорее
отправить по домам своих гостей, сказав им, что Ева уже вернулась в
Нью-Йорк Харлингфорд заметил, что Лоувел не удовлетворен таким объяснением
и что нужно нечто большее, чем его слова, чтобы убедить его.
Кестлер возразил: "Ладно, пусть этим займется Ирен.
Объясни ей, что в том, что произошло с ее сестрой, есть и ее вина.
Если она будет отпираться, скажи, что я и Манни готовы поклясться в этом".
После этого они еще несколько минут поговорили и Харлингфорд ушел,
чтобы повидать Ирен. Я же остался там, где был, так как не знал, ушли ли
Кестлер и Карч.
Вильяме энергично потер лоб рукой.
- Мы вернулись в Манхэттен к завтраку. Ирен удалось убедить во всем
Лоувела, так что он не выказал ни малейшего сомнения. Во всяком случае, я
ничего не слышал. В последний раз я видел Ирен, когда отвез ее домой.
- А потом, - сказал я, - когда она исчезла, вам не пришло в голову
рассказать полиции об услышанном разговоре?
- Еще бы! - Он вытер лицо носовым платком. - Я даже собрался это
сделать, но один случай, вернее, два, заставили меня изменить намерение.
Первый - когда Лоувелу выжгли глаза кислотой, второй - визит Манни Карча. -
Он невольно вздрогнул - Согласен, я был напуган! Но ведь я ничем не был
обязан сестрам Манделл, Бойд, и, конечно, у меня не было ни малейшего
желания остаться до конца дней слепым, как Лоувел!
- А кому в голову пришла мысль сказать, что у Ирен нервная депрессия и
она уехала в деревню отдохнуть?
- Лоувелу. Два дня спустя после ее исчезновения он позвонил и
предложил распустить слух о ее болезни.
Ирен сказала ему, что Ева больше не хочет ее видеть после той
отвратительной драки. Лоувел думал, что Ирен еще слишком взволнованна,