"Картер Браун. Объект их низменных желаний" - читать интересную книгу автора Это одно из новомодных заведений с официантками в бикини и
соответствующими ценами. Пышногрудая брюнетка в бикини с серебряными блестками провела меня к угловой кабине и, когда я уселся, одарила лучезарной улыбкой: - Что скажете о большом специальном, сэр? - Нет, благодарю. - В ответ она тоже получила широкую, теплую улыбку. - Предпочитаю выпить, прямо сейчас. - Потребовалось несколько секунд, чтобы она отвела от меня взгляд. - Виски со льдом и немного содовой. Вскоре она вернулась и поставила передо мной стакан; на лице ее было то особое выражение, с каким большинство людей наблюдает за гремучими змеями, потом повернулась и зашагала прочь, ухитрившись не вилять при этом весьма солидными половинками. Минут через десять, когда я уже приканчивал второй стакан, совсем рядом послышался тот же грубый голос. Я поднял глаза и пожалел, что это сделал. Но было поздно: я уже увидел его. В нем было около шести футов с пятью дюймами, а весил он приблизительно двести пятьдесят фунтов. Его русые волосы были коротко острижены и покрывали голову наподобие щетины, а физиономия выглядела так, будто по ней несколько раз проехал десятитонный каток. - Точно, - вежливо сказал я, - я Уилер. Каким-то образом ему удалось втиснуть свою гигантскую задницу на сиденье, не перевернув при этом стол. - У меня есть для вас послание, - заговорил он устрашающе скрипучим голосом. - Джесс говорит, что не имеет с этим ничего общего. - Да, он самый. - Мне бы хотелось поверить ему на слово. Но вы же знаете, каковы копы. Мы народ недоверчивый. Он задумался - по крайней мере, мне так показалось, но разве можно узнать, что творится за этой расплющенной физиономией? - Джесс сказал, что не желает иметь никаких неприятностей с копами и что он чист. Все, что ей от него было нужно, - это сотню баксов за ночь. И все. Он опустил перед собой на стол огромный кулачище, затем медленно расправил пальцы. - Где я могу найти Джесса? - осведомился я. - Не найдете. - Найду. - Ни малейших шансов, - заверил он. - Но Джесс говорит, что окажет вам любезность. Поговорите со сводником. - С каким именно? - У нее имелся всего один, - важно сообщил он. - Мейсон. - Где мне его найти? Он посмотрел на меня, и его грязновато-карие глаза неожиданно приобрели усталое выражение. - Вы самый настоящий незнайка, хотя и коп! - Вы же пришли сюда, чтобы указать мне Мейсона, - холодно отчеканил я. - Вот и делайте это. - У него есть конура в центре города, на Четвертой улице за больницей. |
|
|