"Картер Браун. Объект их низменных желаний" - читать интересную книгу автораидти.
- Нет, вы не уйдете! - завопила она в отчаянии. - Я еще не знаю никаких подробностей! Ни одной детали, Эл Уилер! - Завтра вечером, - сказал я и ухватился за ручку двери. - Обещаете? - Я говорю, а вы демонстрируете. Это деловое соглашение. - Вы развратник! - в отчаянии сказала она. - А вы любопытная кошка, - констатировал я. - Так что мы квиты. Выбор за вами. - Если вы воображаете, что у меня войдет в привычку устраивать показ дамского белья в вашей квартире, Эл Уилер... - Она глубоко вздохнула, и серовато-голубые кружева натянулись до отказа, - значит, вы сумасшедший! - Значит, мне не звонить вам завтра утром? - спросил я, приоткрывая дверь. - Минуточку! - Ее лицо представляло наглядное пособие по изучению противоречивых эмоций, затем она испустила глубокий страдальческий вздох. - Буду здесь в восемь. - Почему бы нам сначала не поесть? - предложил я. - Я не собираюсь тратить время в ресторанах, - бросила она. - Не хочу, чтобы нас прерывали! Я принесу обед с собой. Только будьте на месте! - Я буду на месте! - воскликнул я, улыбаясь во весь рот. - Как насчет того, чтобы все было нежно-розового цвета? Я согласен, что этот серовато-голубой восхитителен, но надо же увидеть вас и в чем-то другом. Для сравнения! Она закрыла глаза и издала жалобный звук. Мне следует донести на вас в бюро благонравных копов или куда-то еще. Светло-розовый? - Она вздрогнула - чудесное бледно-голубое видение. - Вы проделываете это со всеми девушками, которых приглашаете к себе, Эл Уилер? - Нет, - ответил я мечтательно. - Как правило, я заставляю их бегать нагишом и петь языческие песни. Она схватила тяжелую пепельницу, и я поспешно выскользнул за дверь. "Джимми-плейс" был предназначен для серьезных попоек, здесь ничто не отвлекало внимания посетителей от стоявшего перед ними зелья. Вдоль одной стены тянулся бар, а вторую занимал ряд кабинок, отделенных одна от другой высокой деревянной перегородкой, дабы создать иллюзию полнейшего уединения. Освещение давало возможность видеть на расстоянии одного фута перед собой, по-видимому, владелец заведения был человек милосердный и не хотел, чтобы кто-нибудь свалился замертво еще до того, как напьется. Войдя внутрь, я подождал несколько секунд, чтобы мои глаза приспособились к полумраку, затем медленно двинулся вдоль линии кабин. Было уже поздно, в заведении почти никого не осталось, только пара молодцов громко возмущалась дороговизной внебрачных связей, да элегантная седовласая матрона, возле которой стояла полупустая бутылка, потягивала джин, и еще сидел молодой парень с молоденькой блондинкой, которая пронзительно взвизгнула и оттолкнула прочь его руку, когда я проходил мимо. Наконец я нашел его в предпоследней кабине. Несомненно, это Мейсон, решил я. Описание внешности, которое я слышал от многих, точно подходило этому человеку. Фигурой он походил на меня, одет неприметно, волосы коротко подстрижены, с сединой на висках. И самая верная |
|
|