"Картер Браун. Жертва" - читать интересную книгу автора

лейтенант.
Я как бы невзначай спросил:
- Дела "Стеррайт" ведет, кажется, миссис Фарнхем?
- Ева? Да, да, конечно.
- А вы не в курсе, нет ли между ними интимной связи?
- Я не бегаю за ней и не слежу, не потеряла ли ее повозка колесо. Не
думаю, чтобы у них что-нибудь было. У меня на этот счет особый нюх,
лейтенант. Что еще?
- Больше ничего. Простите меня, но мне нужно бежать: боюсь, как бы не
потерять голову от ваших глубокомысленных пословиц.
- Ну как? Поладили с мистером Монтелло? - улыбнулась секретарша.
- Было бы лучше, если бы он изъяснялся по-английски, без своих
идиотских идиом.
Я вернулся в управление. Аннабел сообщила, что шериф заходил и снова
ушел. Я не выразил никакого сожаления по поводу этого обстоятельства. Кроме
того, Аннабел сказала, что мне звонил некий Уильяме из фирмы по взысканию
долгов. Он обещал перезвонить в полдень. Было уже 11.50, и поэтому я решил
подождать его звонка.
Ровно в полдень раздался телефонный звонок.
- У меня для вас новости, лейтенант, - сказал Уильяме. - Думаю, что
вас они могут заинтересовать.
Я сейчас в баре "Камилла". Если вы не слишком заняты, может, загляните
сюда и пропустите пару глоточков? А я тем временем все вам расскажу.
- Отличная идея, - отозвался я. - Через десять минут я буду в баре.
Ровно через десять минут я входил в бар "Камилла".
Джо Уильяме помахал мне от стойки рукой. Его приветствие показалось
мне несколько преувеличенным, и я подумал: "Интересно, сколько времени он
уже торчит здесь?"
- Приветствую, лейтенант, - хрипло сказал Уильяме, когда я сел рядом.
- Я уже заказал для вас виски.
- Спасибо. - Я оседлал соседний табурет и взглянул на Уильямса. -
Похоже, ваша работенка сегодня не горит?
- Какой смысл натирать мозоли? - буркнул он и потянулся к стакану.
- Золотые слова, - согласился я и последовал его примеру. - Вы
раскопали для меня какой-то страшный секрет, Джо?
- У меня тут возникли кое-какие подозрения. Я решил, что вам это может
показаться интересным. А здесь я торчу в ожидании, когда одна
очаровательная девица споткнется и разобьет свою симпатичную мордашку.
- И кто же это?
- Звезда частного сыска. Несравненная Эдна Брайт.
Когда она сядет в лужу, Куль передаст задание мне.
- Вас послушать, так ей деваться некуда, как сесть в лужу.
- Большой куш, лейтенант. Я уже говорил вам, что эта ловкачка всегда
упускает крупную рыбу. Бухгалтер одной крупной фирмы смылся, прихватив
тридцать пять тысяч. Может, мне и не стоит распускать язык, но вы мне
нравитесь. Не проболтаетесь?
- Почему бы вам не испытать меня?
Джо подался ко мне, от него так и разило виски.
Похоже, малый уже порядочно набрался.
- Когда дело крупное, - зашептал он, - то люди больше заботятся о том,