"Картер Браун. Жертва" - читать интересную книгу авторалейтенант.
Я как бы невзначай спросил: - Дела "Стеррайт" ведет, кажется, миссис Фарнхем? - Ева? Да, да, конечно. - А вы не в курсе, нет ли между ними интимной связи? - Я не бегаю за ней и не слежу, не потеряла ли ее повозка колесо. Не думаю, чтобы у них что-нибудь было. У меня на этот счет особый нюх, лейтенант. Что еще? - Больше ничего. Простите меня, но мне нужно бежать: боюсь, как бы не потерять голову от ваших глубокомысленных пословиц. - Ну как? Поладили с мистером Монтелло? - улыбнулась секретарша. - Было бы лучше, если бы он изъяснялся по-английски, без своих идиотских идиом. Я вернулся в управление. Аннабел сообщила, что шериф заходил и снова ушел. Я не выразил никакого сожаления по поводу этого обстоятельства. Кроме того, Аннабел сказала, что мне звонил некий Уильяме из фирмы по взысканию долгов. Он обещал перезвонить в полдень. Было уже 11.50, и поэтому я решил подождать его звонка. Ровно в полдень раздался телефонный звонок. - У меня для вас новости, лейтенант, - сказал Уильяме. - Думаю, что вас они могут заинтересовать. Я сейчас в баре "Камилла". Если вы не слишком заняты, может, загляните сюда и пропустите пару глоточков? А я тем временем все вам расскажу. - Отличная идея, - отозвался я. - Через десять минут я буду в баре. Ровно через десять минут я входил в бар "Камилла". мне несколько преувеличенным, и я подумал: "Интересно, сколько времени он уже торчит здесь?" - Приветствую, лейтенант, - хрипло сказал Уильяме, когда я сел рядом. - Я уже заказал для вас виски. - Спасибо. - Я оседлал соседний табурет и взглянул на Уильямса. - Похоже, ваша работенка сегодня не горит? - Какой смысл натирать мозоли? - буркнул он и потянулся к стакану. - Золотые слова, - согласился я и последовал его примеру. - Вы раскопали для меня какой-то страшный секрет, Джо? - У меня тут возникли кое-какие подозрения. Я решил, что вам это может показаться интересным. А здесь я торчу в ожидании, когда одна очаровательная девица споткнется и разобьет свою симпатичную мордашку. - И кто же это? - Звезда частного сыска. Несравненная Эдна Брайт. Когда она сядет в лужу, Куль передаст задание мне. - Вас послушать, так ей деваться некуда, как сесть в лужу. - Большой куш, лейтенант. Я уже говорил вам, что эта ловкачка всегда упускает крупную рыбу. Бухгалтер одной крупной фирмы смылся, прихватив тридцать пять тысяч. Может, мне и не стоит распускать язык, но вы мне нравитесь. Не проболтаетесь? - Почему бы вам не испытать меня? Джо подался ко мне, от него так и разило виски. Похоже, малый уже порядочно набрался. - Когда дело крупное, - зашептал он, - то люди больше заботятся о том, |
|
|