"Картер Браун. Пуля дум-дум" - читать интересную книгу автораГлава 8 Прежде чем отправиться в офис шерифа, я заглянул в отдел по расследованию убийств. Мой старый приятель как раз занимался протоколами, и это избавило меня от необходимости сносить плоский юмор капитана Паркера, чтобы получить желаемое. Официально работа городского отдела по расследованию убийств и службы шерифа должна вестись в тесном сотрудничестве - и это в принципе достигалось. И все же они смотрели на нас как на провинциалов, а поскольку у нас не было законных прав требовать от них настоящего сотрудничества с нами, всякий раз приходилось терпеть их подковырки с храброй улыбкой на лице. Моего старого приятеля звали Дон Бастин, и он заверил, что будет проще простого отыскать нужную мне информацию. Я дал ему имена и портреты всех людей, обитающих в настоящее время в доме Попа Ливви, включая самого Попа. Дон пообещал сразу мне позвонить, как только удастся что-нибудь выяснить, и я, более или менее довольный, продолжил свой путь. Было всего четверть девятого, когда я вошел в офис шерифа, - редчайший случай в моей практике, чтобы я появился перед боссом в столь ранний час. Я подумал, что нужно будет как-нибудь повторить такой ранний визит - может, через пару лет. Аннабел Джексон явилась двадцатью минутами позже и посмотрела на меня столь безразлично, словно меня доставили с комплектом мебели. - Что случилось? - холодно спросила она. - Вы сегодня так рано... - Ну и что? - спокойно возразил я. - Во мне здесь нуждаются. Я - Она пожала плечами: - Мне об этом как-то никто не говорил. - А вы опоздали на четыре минуты, мисс Джексон, - заметил я, глядя на свои часы. - Хороший же пример вы подаете... Ее лицо вспыхнуло от гнева. - У меня есть голова на плечах... - Может быть, - перебил я. - Но есть ли что-нибудь у вас в голове? Ум предполагает способность быстро понимать, логически мыслить и тому подобное. - Я одарил ее фальшиво-искренней улыбкой. - Давайте посмотрим правде в глаза, Аннабел: даже в самых фантастических снах вряд ли кто сможет утверждать, что у вас с головой все в порядке... Аннабел с угрожающим видом уже совсем было собралась наброситься на меня, но дело спас внезапный. настойчивый телефонный звонок. Я с благодарностью поднял трубку: - Офис окружного шерифа. Говорит лейтенант Уилер. - Это отель "Звездный свет", - отозвался на другом конце провода холодный женский голос. - Соедините меня с лейтенантом Уилером. - Я уже сказал вам, - четко произнес я. - Я - лейтенант Уилер. Вы попали прямо на меня - вам повезло. Чего вы хотите? - Мистер Джоунз намерен с вами поговорить, лейтенант, - сказала она. - Пожалуйста, не вешайте трубку. Я ждал, старательно избегая взгляда Аннабел Джексон, но чувствовал, как ее глаза сверлят во мне дыру. Послышался щелчок, а потом я услышал звучный, насыщенный голос, |
|
|