"Картер Браун. Пуля дум-дум" - читать интересную книгу авторапозвонили в 9.58 - мужской голос, и он также ответил. Это все, что знает
телефонистка, лейтенант. - Спасибо, Седрик, - поблагодарил я. - Ты отлично поработал - у тебя есть, на мой взгляд, даже задатки хорошего полицейского. Сделай еще маленькое одолжение - дай мне ключ от номера люкс. - Но, лейтенант, - запротестовал он, - мне не положено. Только помощник управляющего может дать разрешение. Я смотрел на него ровным взглядом. - О, Седрик, - начал я патетически, - мы так хорошо ладили с тобой, и я сказал себе, что, если когда-нибудь передо мной возникнет стена, есть один человек, к которому я всегда смогу обратиться, - это Седрик, портье отеля "Звездный свет". Ему можно доверять как самому себе. Но, увы, как же я заблуждался! В кои-то веки обратился к нему за помощью, напомнив, какого прекрасного взаимопонимания мы достигли, как мне показалось, и что же? Ничего. Я горько разочарован, Седрик. - Ну... - Он с сомнением смотрел на меня, казалось, в нем происходит жестокая внутренняя борьба. - Ну хорошо, в порядке исключения, - наконец согласился он, повернулся и снял ключ с доски. - Если вы так ставите вопрос, я не могу отказать. А вдруг помощник управляющего поинтересуется... - Скажи ему, что я выкрутил тебе руки и угрожал искалечить, - предложил я, - скажи, что у тебя не было выбора. Мое волнение почти улеглось, когда я во второй раз вышел из лифта и остановился перед дверью люкса. Я на миг представил себе, как войду в пустой номер и обнаружу обидную записку от Священника Джоунза, в которой он сообщит, что уехал из Пайн-Сити, да к тому же выскажет свое мнение Подозрение усилилось, когда я открыл дверь и вошел в гостиную люкса - она была совершенно пустая. - Кто-нибудь есть дома? - громко спросил я. Никто не откликнулся. Тогда я снова позвал, на этот раз громче, и в своем собственном голосе услышал легкое смущение, которое обычно возникает, когда человеку кажется, что он кричит в пустоту. И тут послышался звук - настолько слабый, что я засомневался, не почудилось ли мне. - Кто здесь? - заорал я и прислушался с таким напряжением, что почувствовал звон в ушах. Теперь я был уверен, что тихий шорох доносится из ванной. Я действовал наверняка, точь-в-точь как герой из книжки: распахнул дверь в ванную ударом ноги и ждал секунд десять с револьвером в руке, прижавшись спиной к стене, но ничего не произошло. Точно такой же результат ожидал меня, когда я осторожно проник через открытую дверь в ванную. Я спрятал револьвер в кобуру и был рад по крайней мере тому, что никто не видел, как я в течение последних пяти минут валял дурака. Откуда-то вновь послышался шорох, а вместе с ним другой звук, отдаленно напоминавший жужжание пчелы. Единственным местом, которое я еще не осмотрел, был душ, и именно оттуда исходили звуки. Поэтому я заглянул туда и увидел мисс Поппи Лейн совершенно голой, как в день своего рождения. Она сидела на кафельном полу в неудобной позе, а ее запястья, колени и лодыжки были связаны полотенцем. Я понял, откуда исходило это приглушенное шипение или жужжание: она хотела что-то сказать, но не могла, потому что во рту у нее торчал кляп из куска полотенца. Она уставилась на меня, и ее обычно ничего не выражающие глаза |
|
|