"Картер Браун. Пуля дум-дум" - читать интересную книгу автора

задохнулся, осознавая гнусность, с его точки зрения, чудовищного
преступления. - А потом они убивают моего старого друга, которого я послал
только взглянуть, что да как.
- Вы сможете поплакаться позже. Священник, - оборвал его Линдстром. -
У нас есть сто тысяч - и проблема.
- Лейтенант, - тихо сказал Зигмунд.
- В чем проблема? - ощерился Священник. - Уилер - хороший коп, он все
понял и пытался поймать их собственными силами. Они оказались в его руках -
действительно хороший коп! Но в то же самое время он сам влип в их западню,
- и вот четыре трупа, которые никому ни о чем не расскажут. Нам - сотня
тысяч, которую мы поделим между собой, - И никаких проблем!
- Хорошая мысль, отец! - восхитился Зигмунд.
- Как в старые добрые времена, - с усмешкой ответил Священник.
- Я вспомнил, - спокойно сказал Линдстром. - Я захватил с собой
кое-что специально для вас, Священник. Зигмунд, принеси, пожалуйста.
С минуту Зигмунд отсутствовал, а потом его высокая, худощавая фигура
появилась в дверях. Он нес грузный, объемистый сверток. Священник взял у
сына сверток, торопливо разорвал обертку и засиял от удовольствия.
- Эдди Моран был вашим старым другом, - доброжелательно заметил
Линдстром, - я подумал, что, может, вы захотите отвести душу сами.
- Ты абсолютно правильно подумал. - У Священника от волнения
заплетался язык; он почти с нежностью похлопал рукой по металлическому
стволу облегченного пулемета.
- Вы что, серьезно? - Я изумленно пялил на него глаза. - Ведь не
можете вы без суда и следствия убить...
- Закрой рот, Уилер! - рявкнул Священник. - До тебя очередь еще не
дошла, эти трое на особом счету.
Один из них застрелил Эдди Морана.
Вдруг Бруно оторвался от стены и бросился к ним.
- Стоять! - завопил Священник и взял оружие на изготовку.
- Не стреляйте! Не стреляйте! - кричал Бруно. - Выслушайте меня,
мистер Джоунз, не убивайте меня - вам нужен только тот, кто застрелил
вашего друга, ведь так?
- Может быть! - сказал Священник. - И кто же он?
Бруно судорожно ткнул рукой в Себастьяна.
- Это он, мистер Джоунз! Он убил вашего друга!
Пулемет неожиданно ожил, выплевывая убийственную очередь. В гаражной
стене, будто по волшебству, появилась линия дыр, и град пуль ровно прошил
грудь Себастьяна. В следующую долю секунды его тело яростно дернулось и
рухнуло на цементный пол. Линия из отверстий шла дальше по стене, где
неподвижно стоял успокоившийся было Поп Ливви. Словно в припадке, он резко
затрясся и свалился замертво.
- Вы попали в него, мистер Джоунз! - восторженно заорал Бруно. - Это
он... - Его исступленный крик сменился воплем ужаса, когда снова заработал
пулемет.
Грохот выстрелов стих так же резко, как и начался, и Священник Джоунз
отвернулся, не желая созерцать судорожно бьющиеся в агонии тела.
- С этими тремя молодчиками все ясно, - сказал он. - Теперь остается
только Уилер.
- Сначала вы, Священник, - гаркнул Линдстром, нажимая на спусковой