"Картер Браун. Прекрасная, бессердечная" - читать интересную книгу автора - Ты лучше входи, - сказал я. - Тело в комнате у бассейна.
- Где, лейтенант? Я повторил, и он медленно покачал головой: - Не может этого быть. Я избрал легкий путь и просто ничего ему не ответил. Вместе с двумя людьми в штатском он последовал за мной. Когда он увидел в комнате тело, его глаза расширились. - Так это и есть Джуди Мэннерс? - спросил он благоговейно. - Знаете, лейтенант, я думал, что она.., круглее в некоторых местах. - Вот Джуди Мэннерс, - сказал я торжественно, указывая рукой на королевскую кровать, где все еще в забытьи покоилась Джуди. - Не может этого быть, - твердо сказал Полник. - Она дышит. - И не могу сказать, что меня это огорчает, сержант, - заметил я. - Джуди Мэннерс - та самая дама, которую пристукнули, - голосом, полным упрека, сказал Полник. - Я думал, шериф вам сказал. - Он ткнул коротким указательным пальцем в сторону блондинки на краю бассейна. - Вот Джуди Мэннерс. - Сержант, - мягко сказал я, - ты лучше послушай внимательно, потому что еще раз повторять я не буду. Та, которая дышит, - Джуди Мэннерс. Та, которая не дышит, - секретарша, Барбара Арнольд. Ясно? - Так точно, лейтенант, - пробормотал он. - Кроме одного. Вы перепутали имена. Вот и все. - Иди на пляж, - простонал я. - Хорошенько там все осмотри. - Есть, лейтенант. остановился как вкопанный. - А что мне там искать? - А я откуда знаю? - прошипел я, начиная терять терпение. - Просто все осмотри. - Есть, лейтенант. - На его лбу стали собираться морщины. - Вы хотите, чтобы я смотрел все-все на пляже - песок, и воду, и... - Все! - прорычал я, и он наконец убрался. В комнате осталось только двое людей в штатском, занятых осмотром, фотографированием и рассыпанием специального порошка для поисков отпечатков пальцев. Это были ребята из лаборатории, которых Лейверс, вероятно, прислал из полицейского управления. Тот, который не выпускал из рук фотоаппарата, поглядывал на меня вопросительно. - Хотите снимки в каком-нибудь особенном ракурсе, лейтенант? - В каком таком особенном ракурсе, и при чем здесь я? Вы что, считаете меня некрофилом? - сказал я холодно. Он начал оправдываться и все еще пытался мне что-то объяснить, когда в комнату ворвался доктор Мэрфи. - И конечно, опять Уилер! - прогрохотал он. - Окруженный голыми женщинами, как всегда. Он с интересом взглянул на Джуди. - Изумительно, - сказал он. - Таких развитых грудных мышц я никогда не видел! Я должен осмотреть их... в научных целях. - Труп вон там, доктор, - напомнил я ему. - Я, конечно, понимаю ваш |
|
|