"Картер Браун. Девушка в саване " - читать интересную книгу автора

ходить в шляпе в стенах собственной мертвецкой?
Он мельком посмотрел на Полника и презрительно фыркнул.
- Этого типа моментально выдает сочетание наклонного лба, маленьких
глазок и огромных ног. Слабоумный страж закона. Но вы, сэр? Сотню лет
назад я бы определил вас как похитителя трупов, но сейчас? Охотитесь за
талантами для приятеля, который подпольно снимает непристойные кинофильмы?
Его темные глаза несколько секунд насмешливо взирали на меня.
- Нет? Тогда дайте подумать. Почему мужчина ранним утром забирается в
частную мертвецкую? Ага, я понял. Вы, сэр, человек, болезненное
любопытство которого удовлетворяется созерцанием эротических сцен.
- Эй! - Полник буквально закипел от возмущения. - Лейтенант никогда
не ходит по задним дворам и никаких болезней у него нет! Вы не имеете
права разговаривать с ним таким тоном, так что заткнитесь. Ясно?
- Лейтенант полиции? - Он закатился сатанинским смехом. - Понимаю, он
заблудился в слишком высоких сферах.
Раздавшийся снизу слабый стон заставил его опустить глаза как раз в
тот момент, когда ресницы Бреннера драматически затрепетали.
- Это, должно быть, сам кладбищенский вор. Его зычный баритон
отразился от четырех стен, на что болезненно отреагировали мои барабанные
перепонки.
- Полагаю, что вид трупа, активно восставшего против его дешевых
предметов торговли, был не по силенкам этому маленькому человечку?
- Если желаете, можете продолжать свою болтовню, - холодно произнес
я, - но в конце концов вам придется объяснить, что именно здесь делала сия
особа, чего ради она устроилась спать в одном из новых гробов мистера
Бреннера.
- Я вынужден согласиться с вашей логикой, лейтенант, - вежливо
заговорил папаша "трупа". - Я - Макс Ландау. Легкомысленно одетая молодая
особа, которую вы столь внимательно изучаете, уверен, чисто
профессиональным взглядом, лейтенант, моя дочь Вики.
- Не надо скромничать, папа! - нетерпеливо вмешалась брюнетка. -
Доктор Макс Ландау из Научно-исследовательского фонда Ландау и...
- Это не относится к делу! - прервал ее Ландау. - Откровенно
признаться, лейтенант, это случилось в результате довольно глупой шутки,
которая дала осечку. Видите ли...
- Вы хотите сказать, - донесся с пола голосок Бреннера, - что она
вовсе не умирала?
- Дорогой сэр, приношу глубочайшие извинения! Ландау опустил
костлявую руку на шею владельца похоронного бюро и без видимых усилий
поднял его с пола и поставил на ноги, словно вытаскивая пробку из бутылки.
- Если бы вы с самого начала не запаниковали, - заговорил я, сердито
уставившись на Бреннера, - и соизволили бы проверить, дышит ли труп, я бы
до сих пор мог наслаждаться мирным отдыхом.
- Во всем виноват я один! - Ландау расплылся в улыбке, глядя на
перепуганное лицо человечка и ласково поглаживая его по голове. - Я должен
извиниться за свою опрометчивость, за глупую шутку, которая вызвала у вас
этот эмоциональный стресс! Скажем так: сотня долларов и мои искренние
извинения?
- Ну... - Алчный огонек зажегся в глубоко запавших глазах Бреннера. -
Полагаю, на самом деле никакого серьезного вреда не было нанесено, не так