"Картер Браун. Зеленоглазые джунгли" - читать интересную книгу автораприобрели едва заметное озадаченное выражение.
- Хочу сказать, что не позволю кастрировать себя даже самому голосистому попугайчику, - размеренно произнес я. - Между прочим, был бы не против работать и на скверную старую стерву, но вы - позолоченная молодая стерва, а это намного хуже. - С этими словами я поднялся с кресла и с улыбкой посмотрел сверху вниз на ее побледневшее лицо. - Так что можете исполнять вашу каденцию, милая, кому-нибудь другому; боюсь, что я внезапно потерял слух. Почти у самой двери она окликнула меня приглушенным голосом: - Подождите! Увы, вежливость всегда была характерной чертой Холмана. Обернувшись, я получил полный разряд убийственного гнева из светящихся кобальтово-синих глаз. Ее лицо было белым как мел, а щеки пылали двумя ярко-красными пятнами. - Садитесь, вы... Вы, чувствительный пройдоха... - Она чуть не задохнулась, выдавив эти слова. - До ваших кроманьонских птичьих мозгов еще не дошло, что мы живем в двадцатом веке? Не понимаете, что теперь у женщин равные права с вами? Им требуется от жизни нечто большее, чем проводить время у горячей плиты и получать время от времени жалкое вознаграждение в виде клочка сена от хозяина... Кто вы такой, черт возьми, чтобы уходить от меня прежде, чем... - Почему вы мне сразу не сказали, что сделка заключается в этом? - страстно прервал я ее тираду. -Ленора, милая, буду счастлив приглядывать за вашей горячей плитой, да еще за такое дивное вознаграждение. Вот что я вам отвечу! Сейчас запру дверь, вы скинете одежду, и мы при На какой-то миг показалось, что она просто распадется на части. Затем неожиданно тяжело согнулась на стуле и испустила тонкий плачущий звук. Я не сразу сообразил, что это был смех. - О'кей, - сказала она слабым голосом спустя минуту. - Извините меня, Рик, и садитесь. Я провела последние два года в Риме. А если с итальянцами не говорить в таком тоне, они все время пытаются исподтишка тебя ущипнуть, даже если ты стоишь к ним лицом! Пришлось снова сесть, хотя это и не входило в мои планы. Ленора Палмер слегка коснулась носовым платочком глаз и быстро восстановила утраченное спокойствие; на сей раз оно не было столь несносным. - Как случилось, что у вас возникли проблемы, если "Каденция филмз" совсем новая компания? - - спросил я. - Они перешли к нам по наследству, - объяснила она. - У мистера Нельсона возникла блестящая идея. Он всегда был лояльным стопроцентным американцем, поэтому для него перенос производства в Европу не... - Особенно теперь, когда это стоит там столько же, сколько здесь? - пришел я на помощь. Но, не встретив поддержки, не стал продолжать. - Мистер Нельсон понял, что многие европейские звезды засверкали благодаря своей яркой индивидуальности, - с энтузиазмом продолжила Ленора. - Вот его и осенила идея: привозить оттуда талантливых звезд и снимать их прямо здесь, в Голливуде. Поэтому он и создал собственную компанию, чтобы управлять этими делами. Это и есть "Каденция". - И одна из таких звезд - Карола Руссо? - поинтересовался я. - Помнится, читал о ней в киноновостях. Она приехала около месяца назад? |
|
|