"Картер Браун. Исчадие Ада" - читать интересную книгу автора - Она ведет очень независимый образ жизни...
- ..и не считает необходимым предупреждать вас, когда уезжает из дома? - подхватил я. - И это сообщил ваш супруг. - О! - Ее улыбка растаяла. - Похоже, вы в дурном настроении, лейтенант? Надеюсь, не Криспин испортил его вам? - Это не так-то легко сделать, - ответил я совершенно искренне. - Но, по всей вероятности, нет никакой радости быть феодальным бароном, если ты не имеешь возможности хотя бы изредка демонстрировать, кто ты такой. - Извините, но я не поняла! - пробормотала она с сомнением в голосе. - Ему принадлежит Вэлли, не так ли? - объяснил я. - А до него долиной владел его отец. Догадываюсь, ваш муж не привык выслушивать возражения, миссис Самнер? - О, мне ясно, что вы имеете в виду! - Ее улыбка снова стала доверительной. - Думаю, вы правы, но, пожалуйста, не выдавайте меня. - Остальные члены семейства все в том же роде? Ее серые глаза внезапно помрачнели. - Чарити в свое время дали совершенно неподходящее имя. Она вовсе никакое не "милосердие", а самое настоящее исчадие ада, лейтенант. По сравнению с ней Криспин - кладезь добродетелей. Опять-таки никогда не ссылайтесь на мои слова. Хорошо? - Мои губы запечатаны казенной печатью, - заверил я ее. - Ну а что вы можете сказать про Барнаби? - Про него - ничего. Мы с ним ни разу не встречались. - Вы женаты вот уже три года и даже не познакомились со своим ближайшим родственником? фыркнула. - Здесь, в Вэлли, мы никогда не произносим имени Барнаби, лейтенант. Он выродок в добропорядочной семье. - Что же такого он натворил? Уничтожил все апельсиновые рощи, предпочитая по утрам грейпфруты? На этот раз она засмеялась по-настоящему искренне и открыто. - Поверьте, я не знаю, но это должно было быть что-то ужасное. Мне точно известно, что отец лишил его наследства, оставил, так сказать, в полном смысле слова без цента. Едва различимые шаги, приближающиеся к нам по лабиринту бесконечных холлов, смертельно напугали женщину, она будто окаменела на мгновение, затем торопливо распахнула передо мной дверь. - Полагаю, вам сейчас лучше исчезнуть, лейтенант, - прошептала она. - Поверьте, мне было приятно с вами поговорить. Возможно, мы сможем это повторить в ближайшее время. Голос ее звучал почти мечтательно. - Это было бы очень приятно, - вежливо ответил я. - До свидания, миссис Самнер. Дверь за мною захлопнулась сразу же, едва я переступил порог. Я зашагал назад к своему "остину", раздумывая, действительно ли Джессика Самнер боялась своего мужа или разыгрывала роль из пьески о своем повелителе и хозяине, как это любят делать некоторые женщины. И что означают ее последние слова о желании вновь поговорить со мной в скором времени?.. Имелось множество разных ответов на эти вопросы. Возможно, она чувствовала себя слишком одинокой и мечтала выговориться, но могла при |
|
|