"Картер Браун. Смертельный поцелуй" - читать интересную книгу автора

- Виктор считает, что они нужны. Виктор управляет клубом, и я
оставляю такого рода вопросы на его усмотрение.
- В чем же все-таки специализация клуба?
- Что?
- Если клуб предлагает своим клиентам что-то совершенно особенное,
тогда можно понять, зачем нужны Кирквуд и Холлистер.
- Я не пойму, о чем ты говоришь.
- Может быть, Виктор поймет?
В его карих глазах мелькнула насмешка.
- Ты хочешь сказать, что в клубе что-то происходит за моей спиной, о
чем я не догадываюсь?
- Или ты все прекрасно знаешь, но не хочешь мне сказать, -
предположил я.
- У тебя слишком богатое воображение, Бойд.
- Вернемся к Мишель Стрэнд. Мой клиент хочет, чтобы я нашел ее, и с
этой целью дал мне список людей, которые могут знать, где она находится,
включая и твое имя. Вчера вечером ты позвонил мне и сказал, что она будет
у Ники Холл. Я отправился туда, чтобы поговорить с ней, и в это время ее
якобы похитили и убили. Или чтобы не дать ей поговорить со мной, или по
какой-то другой причине.
Стюарт пожал плечами:
- Не знаю.
- Ники Холл позвонила Кейт Мелик и сказала ей, что Мишель будет у
нее, а Кейт позвонила тебе. Ты говорил об этом кому-нибудь еще?
Он покачал головой:
- Только тебе, больше никому.
- Но мы не знаем, с кем еще могла поговорить Кейт.
- Вот у нее и спрашивай.
- Хорошая мысль, - согласился я. - Говорить с тобой - только время
попусту тратить.
- То же самое могу сказать о тебе, - огрызнулся он. Я встал, и он
проводил меня до двери, как всегда, видимо, чтобы удостовериться, что я
действительно ушел. Возвращаясь в Санта-Байю, я понял, что отмахал
приличное расстояние, только чтобы полюбоваться видом на Тихий океан.
Недвижимостью в роскошных районах Санта-Байи занималась единственная
женщина-маклер, и звали ее Сара Каппл. Войдя в ее контору, я обнаружил
рыжеволосую девицу в огромных очках с черной оправой, в строгой белой
блузке и черной юбке. Она выглядела такой недотрогой, что, казалось,
произнеси я такие грязные слова, как "рука" или "нога", - и она тут же
упадет в обморок.
Она застенчиво улыбнулась:
- Я к вашим услугам, сэр.
- Я хотел бы снять на короткое время большой красивый особняк в
районе Саблайм-Пойнт, - ответил я.
Улыбка приобрела снисходительный оттенок. - К сожалению, в этом
районе дома сдают редко. Я почти уверена, что сейчас ничего подходящего
нет.
- Я только что был в том районе, и он мне очень понравился, -
задумчиво продолжал я. - Один дом мне особенно подходит.
И я подробно описал дом Стюарта.