"Картер Браун. Разящая наповал Долорес" - читать интересную книгу автора - Заткнись, Стив! - сердито прикрикнул Стерн. - Все это вовсе не
смешно. Неужели ты не видишь, что лейтенант даже не улыбается? - Лейтенант? - медленно повторил верзила, на мгновение его лицо перекосилось. - Ты имеешь в виду - коп? - Лейтенант Уилер из службы окружного шерифа! - отчеканил Стерн. - А это Стив Лумас, лейтенант, мой клиент с превратным чувством юмора. - Да-а, - растерянно протянул Лумас. - Это я и есть. Всегда стараюсь развеселить людей. Догадываюсь, что ввалился не вовремя, а? - Мы уже почти закончили, - сказал я ему. - Скажите мне, что нужно такому парню, как вы, от цветов? - А? Он глянул на меня, как будто я только что прибыл с Марса и у меня три головы, которые одновременно говорят о разных вещах. - Мистер Стерн сказал, что вы его клиент, - терпеливо объяснил я. - Таким образом, если только он не содержит бордель в задней комнате, вы покупаете у него цветы, так? - О, конечно цветы! - Лумас энергично закивал. - Да-а, постоянно. - Ну а зачем они вам нужны? - настаивал я. - Они? - Он ответил мне слабой улыбкой. - Вы же знаете, как оно бывает, лейтенант. Парню нравится, чтобы его берлога выглядела красиво. - Потому что вы никогда не знаете, кто может в нее заглянуть? - спросил я с милой улыбкой. У него раскрылся рот, он в полнейшем недоумении смотрел на меня, потом с видимым усилием все же сжал челюсти. - Точно, точно, лейтенант, все примерно так и есть... - Он поспешно Увидимся позднее, Харв, с вами тоже, лейтенант! - Меня бы это не удивило! - откровенно заметил я. Дверь закрылась почти неслышно, без верзилы Лумаса офис вновь принял свои нормальные размеры. - Он симпатичный малый, но... - Стерн красноречиво постучал себя по лбу. - Актер, по большей части безработный, а тут у него маловато. - Возможно, потому, что у него так много в других местах, - весело заметил я. - Еще один вопрос, Стерн. Как вы ладите с Аркрайтами? - С Аркрайтами? - У него с минуту был воистину недоумевающий вид. - Ох, "Клуб счастья Аркрайта"? Просто замечательно. А почему вас это интересует, лейтенант? - На меня они произвели впечатление немного свихнувшихся чудаков, - сказал я. - Мне крайне интересно, каково мнение их клиентов. На мой взгляд, они совершенно не те люди, которые способны руководить организацией одиноких сердец. Не верится, что они могут кому-то искренне сочувствовать. - Возможно, вы и правы, - вежливо согласился он. - Я встретился с ними впервые, когда вступил в клуб, но, по-моему, после того не видел ни одного из них. Основную работу выполняет их секретарь, как мне кажется. По выражению его глаз было нетрудно догадаться, что он помнит Шерри Рэнд, и меня это ни капельки не удивляло, фактически я был его напарником по части воспоминаний, за исключением того, что он-то наверняка находится черт знает как далеко от моей тропической страны. - Благодарю за уделенное мне время, мистер Стерн, - сказал я, |
|
|