"Картер Браун. Разящая наповал Долорес" - читать интересную книгу автора - Не обращайте внимания на то, что говорит Сара, лейтенант! - быстро
продолжил Джейкоб. - Это просто ее манера изъясняться, полагаю, в данном случае можно фигурально выразиться, что лай страшнее зубов. Я непроизвольно вздрогнул от мысли, что Сара вздумает вцепиться в меня зубами, и потянулся за сигаретой, чтобы успокоить нервы. Потом вспомнил, что табачный дым они так же не переносят, как и визиты лейтенантов. - Точно, - сказал я Аркрайту. - Все дело в том, что я бы хотел видеть чуть больше понимания со стороны вашей супруги. Мы ведь пытаемся выяснить, почему эта девушка Келлер покончила с собой, а поскольку она была одной из ваших клиенток, мне казалось, вы будете стараться мне помочь. - Я не представляю, что вам даст проверка всех этих конфиденциальных документов! - фыркнула Сара. - Правильное расследование - одно дело, лейтенант, в то время как потакание нездоровому любопытству - совсем другое! - Последнее свидание, которое вы организовали для Пэтти Келлер, было с Харви Стерном, - сказал я. - Естественно, это заставило нас заинтересоваться им. Его личная папка показывает, что у него были свидания более чем с десятью девушками за то время, пока он состоял членом вашего клуба. Нам хочется узнать немного больше об этих девушках, как они поладили с ним. Вот почему я должен видеть их дела. Сара рассеянно пригладила свои немыслимо желтые волосы костлявой рукой. - Я отказываюсь! - Ее визгливый голос дрожал от гнева. - Я проконсультируюсь с нашими адвокатами по этому поводу, это недозволенное - Ну-ну, Сара! - смущенно повторил Джейкоб. - Ох, заткнись! - рявкнула она. За стеклами очков было заметно униженно-оскорбленное выражение его глаз. Он снял руку с ее плеча, на протяжении нескольких секунд позволил пальцам повозиться со слишком маленьким узелком галстука, затем смиренно отошел от разгневанной супруги. - У нас имеется дубликат дела Харви Стерна, - сказал он скрипучим голосом. - Я проверю имена всех девушек по нему, затем подберу для вас их папки. Отворив дверь, он вышел из помещения и бесшумно прикрыл ее за собой. - Прекрасно! - злобно пробормотала Сара Аркрайт, и мне показалось, что я впервые заметил растерянное выражение в ее глазах. - Поскольку мой супруг нашел возможным проигнорировать мое мнение, я бессильна вам воспрепятствовать, лейтенант. Впадины на ее щеках углубились, что никоим образом не украсило ее отталкивающую физиономию. - Но я по-прежнему намерена проконсультироваться с нашим адвокатом. Совершенно ясно, что только судебное разбирательство научит вас уважать права респектабельных граждан! Джейкоб Аркрайт и Шерри Рэнд были заняты проверкой ряда шкафов для хранения документов, когда я вошел к ним в офис. Я закурил сигарету, в которой остро нуждался последние десять минут, затем присоединился к ним. - Мы не задержим вас надолго, - улыбнулся мне Аркрайт. - О, чуть не забыл, это мисс Рэнд, но вы, возможно, уже встречались? |
|
|