"Картер Браун. Разящая наповал Долорес" - читать интересную книгу автораравнодушно пояснила Шерри. - Другие пятьдесят процентов принадлежат их
компаньону, активно не участвующему в деле, но все же известному. Я сама ни разу с ним не встречалась, он никогда не показывается в офисе. - Выходит, что он невидимка? - Это произвело на меня впечатление. - Могу поспорить, что он не политик! - Я не знаю, чем он занимается... - Шерри сладко зевнула. - А зовут его Ровак. Я бросил на нее взгляд, обычно предназначенный для управляющих банками, потом припомнил, что она вышла из-за стола, когда мы с Долорес имели счастье лицезреть Ровака накануне вечером в клубе "Экстраваганца". - Ровак, а? И зовут его Майлсом? Это бы меня не удивило. - Так ты знаешь его? - Она тоже не слишком удивилась. - Как он выглядит, Эл? - Ты меня не разыгрываешь? - Я недоверчиво посмотрел на нее. - Его на самом деле зовут Майлс Ровак? И он владеет половиной клуба одиноких сердец? Из офиса Аркрайтов снова донесся грохот, сопровождаемый визгливыми криками Сары. - Хочешь, перекрещусь, пусть я облысею до тридцати лет, если вру! - торжественно поклялась Шерри. - Почему такое коповское недоверие, Эл? Или это так важно? - Не знаю, милая, - откровенно ответил я. - Но мне кажется, разумнее унести отсюда эти дела в офис шерифа до того, как Сара закончит разборку с мужем и придет искать меня. - Надеюсь, она не слишком яростно обрушилась на него, - вздохнула Шерри. - Джейкоб симпатичный маленький человечек, мне все в нем нравится, поморщилась. - Понимаешь, они какие-то липкие. - Отвратительно! - с чувством воскликнул я. - Но если бы я был так долго женат на Саре, как он, руки бы у меня тоже стали липкими, а мозги - мягкими. - У тебя нет мозгов, Эл, - поправила меня Шерри. - Ты всего лишь пучок желаний с нервными окончаниями, напоминающими радар. Я внесу тебя в черные списки для всех клубов одиноких сердец в Калифорнии. - За что? - возмутился я. - Боюсь, как бы секретарша какого-нибудь из этих клубов не составила мне конкуренцию. - Она лукаво улыбнулась, закинула руки за голову и покачала бедрами. Потом произнесла мечтательно: - Постарайся приобрести болеро, Эл. У меня уже созрел та-акой замысел! Я отвез папки в офис и выяснил, что шериф отправился на встречу с мэром города в Сити-Холл, чему я несказанно обрадовался. Сержант Полник с унылым видом слонялся по кабинету. - Лейтенант? У него обеспокоенно наморщился лоб, я отнесся к этому очень серьезно, понимая, что, если у в голове возникнут сразу три мысли, с непривычки начнется головокружение, и это может привести к печальным последствиям. - Чем могу быть вам полезен, сержант? - сочувственно осведомился я. - Ну, шериф говорит, что моя обязанность помогать вам в расследовании дела о самоубийстве. - С минуту он над чем-то размышлял. - Я не знаю, что мы ищем, лейтенант, и это меня тревожит. Новая пауза. Очевидно, он ждал, когда до меня полностью дойдет |
|
|