"Картер Браун. Ночь лейтенанта Уилера" - читать интересную книгу автора - Я знаком с капитаном Паркером, ну и, само собой, с шерифом
Лейверсом, - сообщил он, - и, разумеется, наслышан о вас, лейтенант Уилер. Вы, можно сказать, создали себе репутацию в округе. Немного неортодоксальны, как мне говорили, не слишком придерживаетесь официальных процедур, но тем не менее добиваетесь результатов. Меня восхищают подобные качества в мужчине, особенно если он страж порядка. - Благодарю, - ответил я. - Ну а теперь, - его голос стал еще более дружелюбным, - о чем же таком вы хотели спросить меня? - Об убийстве, - ответил я, - молодого человека по имени Джон Драри. Вы его знали? - Драри? - Он немного подумал, потом медленно покачал головой. - Кажется, нет. - Мисс Рерден, присутствующая здесь, знала убитого, - сказал я. - С ней вы знакомы, ну вот я и подумал, что, возможно, вы знали его. - Не совсем уверен, есть ли в этом какая-нибудь логика, лейтенант. - Он ухмыльнулся, демонстрируя свою коммуникабельность. - Но, как бы то ни было, я весьма огорчен, что пришлось вас разочаровать. - Я стал копом вследствие своего неуемного любопытства, - сообщил я. - Мисс Рерден утверждает, что Драри для нее был всего лишь хахаль. Она ничего о нем не знает, так как и знать ничего не хотела. Они просто трахались до потери пульса, по ее словам, когда были вместе. Ухмылка застыла на его лице. - Какая у вас пошлая и грязная речь, лейтенант, - мягко упрекнул он. - Я только цитировал мисс Рерден, - возразил я. - После беседы с ней вечером, притом вы не пожелали, чтобы об этом стало кому-либо известно. И во мне опять заговорило мое неуемное любопытство. Его глубоко посаженные серые глаза приобрели оттенок гранита. С неимоверным усилием он вновь заставил себя изобразить улыбку на лице. - Не знаю, черт подери, кто сказал вам такое, - ответил он, - но это правда. Мисс Рерден и я - старые друзья. Беда в том, что я женатый человек, а Пайн-Сити все еще небольшой город, и слухи в нем распространяются чертовски быстро. Мы пытались избежать сплетен, лейтенант, вот и все! - Не поймите меня превратно, мистер Саймон, - сказал я. - Но до сегодняшнего вечера я вообще не знал о вашем существовании. Не сообщите ли вы мне о себе чуть побольше? - Не вижу причин для этого, - заявил он. - Если вы хотите знать обо мне больше, то всегда можете поинтересоваться у шерифа Лейверса, капитана Паркера или у мэра. - Пожалуй, - согласился я. - Тем или иным способом, но я узнаю то, что мне нужно. - Но есть одна вещь, лейтенант, которую мне хотелось бы вам сообщить. - Можете положиться на мое умение держать язык за зубами, мистер Саймон, - поспешил заверить я. - Думаю, что это так. - Ухмылка изобразила понимание. - Так вот, не в ваших интересах вызвать бурю - у вас не тот калибр, лейтенант. В противном случае окажетесь первым, кто пойдет ко дну. - Пожалуй, мне не мешало бы больше интересоваться политикой, - |
|
|